Изменить размер шрифта - +

— Бесс… — начал Фрост.

Женщина решительно повернула голову.

— И не думай об этом. Я иду с вами.

Она схватила со спинки шезлонга свой голубой махровый халат, который Фрост тут же помог ей одеть, и влезла в купальные тапочки.

— Я готова.

Капитан посмотрел на нее и усмехнулся.

— Видите, мистер Пласкевич, какой у меня адвокат. И я ничего не скажу в его отсутствие.

Он натянул футболку, спортивные брюки, тоже одел тапочки и взял сигареты и зажигалку.

— Значит, в бар? А кто угощает? Вы?

— Мой дядя, — усмехнулся сотрудник ЦРУ. — Вернее — наш. Дядя Сэм иногда бывает очень щедрым.

Он двинулся вдоль бассейна, а Фрост последовал за ним, крепко держа Бесс за руку.

“А то она еще укусит его”, — подумал наемник.

Они уселись за столик в глубине зала. Капитан заказал виски со льдом, Бесс — джин с тоником, а Пласкевич удовлетворился пивом, не желая, видимо, разорять дядю Сэма.

Сделав глоток, цэрэушник улыбнулся.

— Я рад, что вы выздоравливаете, мистер Фрост. Когда вы приземлились на пакистанской границе, я думал, что это прилетел снежный человек.

Он натянуто рассмеялся.

Бесс кашлянула.

— Мистер Пласкевич, — сказала она сухо, — я ничего не имею лично против вас, но что вам нужно? Пласкевич снова глотнул пива.

— Ваш друг, — сказал разведчик, кивая в сторону Фроста. — Мне нужно, чтобы он сделал для меня одну работенку. Ничего серьезного, но ее надо сделать очень хорошо, а с этим справится только капитан Фрост.

— Черт бы вас побрал, — сказала женщина.

— Он давно его побрал, — заметил наемник, прикуривая сигарету. — Ладно, давай послушаем, что он хочет нам сказать, а потом будем делать выводы, хорошо?

Бесс кивнула, не глядя на него. Ее глаза не отрывались от лица Пласкевича.

— Итак, чего вы хотите от меня? Сотрудник ЦРУ отхлебнул еще пива.

— Вы очень хорошо справились с заданием, капитан. Наши люди проверили устройство, которое вы доставили, и ученые сумели быстро скопировать его. Теперь, думаю, ни одна из сторон не применит эту штуку в ближайшем будущем. Так что, примите нашу благодарность. Но мне показалось, что вы любите доводить дело до конца. Помните Кирилла Исаева?

Фрост кивнул.

— Конечно. Он пытал Мэтта Дженкса, а если Мерану захватили в плен, то и ее наверняка обрабатывал. Он же подставил меня с тем изнасилованием. Да, я помню этого ублюдка.

— А кто это Мерана?

Глаза Бесс подозрительно смотрели на Фроста.

— Это афганка, — ответил он, — шестнадцатилетняя девочка, которая на плато вступила в неравный бой с русскими и, вероятно, погибла или попала в руки КГБ.

— Понятно.

Она сжала его руку под столом.

— Так что там насчет Исаева? — спросил капитан у Пласкевича.

— Я приехал для того, чтобы попросить вас вспомнить кое-какие детали, которые могли привлечь ваше внимание. Для нас сейчас все мелочи очень важны. Вот почему дядя Сэм так расщедрился. Впрочем, за эти напитки я заплачу сам. Из уважения к вам.

Короче, капитан, вы с Дженксом были хорошими друзьями, поэтому я и обращаюсь к вам. Дело в том, что они добрались до него и могут также добраться и до вас.

— Кто? — спросила Бесс. — Этот Исаев?

— КГБ, — глухо произнес Фрост.

— Вот именно, КГБ, — кивнул Пласкевич. — Или, точнее, представители КГБ. Понимаете, разведки разных стран обычно не вступают в открытую борьбу друг с другом, не стреляют в агентов противника, если это не продиктовано важными обстоятельствами.

Быстрый переход