Вновь слева и справа раздался волчий вой, и опять - уже из той самой лощины, и сразу же после него - раздалось "Ахой, капитан Обри". На горизонте вырисовывались фигуры Уильямсона и одного из юных племянников бея, выходящих из лощины. Они еще раз поприветствовали Джека, приблизившись к нему, на что тот сказал:
- Ну и к чему эти чертовы крики, юноша?
- Мы подражаем волчьему вою, сэр. Сулейман настолько хорош, что те почти всегда ему отвечают. Разве не здорово? Остальные парни нам обзавидуются.
Стивен также нашел себе развлечение, пока северный ветер удерживал пушки в Кефалонии. За свою жизнь он ни разу не видел пятнистого орла, чего жаждал всею душой. И теперь, находясь в стране, где эти птицы встречались часто, изъявил желание понаблюдать за ними.
Отец Андрос ничего не знал об орлах, ни о пятнистых, ни об одноцветных, но за Востицей жила семья пастухов, которая, как говорили, знала о птицах все, как их подзывать и как общаться с ними. Они собирали еще не покинувших гнезда соколят и тренировали их для охоты.
Мать этих молодых людей, когда ее позвали, утверждала, что хорошо знакома с пятнистым орлом, очень хорошо - ее муж часто показывал его, когда они вместе ходили в горы, и что её мальчики, несомненно, найдут джентльмену самого пятнистого.
Стивен верил её готовности помочь, но не более того: женщина соглашалась с каждым предложенным им описанием, и в своем желании угодить священнику могла пообещать ему и казуара.
Так что без каких-либо больших надежд Стивен отправился в семнадцатимильную поездку в горы, но когда он, одеревеневший, на подгибающихся ногах, шатаясь, ввалился в каюту к Джеку, то пребывал в состоянии невероятного счастья и полного удовлетворения.
- Джек! Порадуйся за меня - я видел пять пятнистых орлов: двух старых и трех молодых.
Профессор же Грэхэм проводил свои дни, общаясь с епископом мирдитов, отцом Андросом и другими христианскими лидерами, турецкими советниками бея и некоторыми путешествующими чиновниками - старыми знакомыми со времен Константинополя.
Когда профессор говорил на турецком или греческом, его менторское высокомерие имело тенденцию к уменьшению: он становился более любезным человеком и более эффективным разведчиком, и за указанный период собрал удивительный объем информации об отношениях Исмаила с французами, запутанных предательствах континентальных пашей, обращении египетского вице-короля к англичанам с просьбой поддержки его мятежа против султана, и истории дружбы, ссоры, и примирения между Мустафой и Али-пашой из Янины.
Итог всего этого он сообщил Стивену, ибо, хотя, как Грэхэм сказал, его советы не требуются и не ценятся, у него все же есть совесть; и, вполне возможно, голос доктора M. будет услышан там, где не слышат его собственный.
Грэхэм много времени уделял этой задаче, гораздо больше, чем ожидал, потому что, хотя сильное волнение и утихло, позволив продолжить работы на моле, ветер упрямо продолжал дуть на север.
И в итоге канатную дорогу завершили прежде, чем можно было учуять хотя бы запах транспортов. Вся мичманская берлога, все юнги под тем или иным предлогом шли, ползли, и, наконец, взбирались по этой величественной канатной дороге от низа до верха, и одна тридцатидвухфунтовая карронада и одна длинная двенадцатифунтовка уже успешно проделали пробное путешествие - туда и обратно.
Одним словом, все уже готово, кроме самих пушек, и шпионы, посланные в Маргу по горным тропам, сообщили, что там никто не имеет ни малейшего понятия о готовящейся атаке.
А северный ветер не прекращался и дул день за днем. И сейчас, когда время ожидания уже достигло не только утомительных, но прямо-таки нетерпимых пределов, когда время вышло и, возможно, даже слишком затянулось, а Джека преследовало чувство, что его отличное начинание находится в крайней опасности - если и нет других причин, то новости просочатся и эффект внезапности будет потерян, поскольку из-за эмбарго Шиахана оживленный порт все сильнее и сильнее заполнялся кораблями, и причина скоро должна стать очевидной. |