Изменить размер шрифта - +
За его надстройкой оказалась еще одна пулеметная установка и Фрост понял, что их дела совсем плохи. Он судорожно сглотнул и показал рукой, чтобы остерегались очередей не только с носа вражеского катера, но и с его кормы.

И в эту секунду раздался грохот крупнокалиберных очередей. Защитники “Быстрой рыбы” вжались в палубу, пытаясь найти хоть какое-то укрытие за деревянным планширом. Град пуль со зловещим стуком обрушился на кабинку их утлого судна, и во все стороны полетели металлические осколки и обломки дерева.

Капитан дождался, пока немного утихнет смертоносный смерч, привстал на одно колено, быстро прицелился и выпустил длинную очередь из АК. В ответ опять раздался злой пулеметный перестук, но он уже припал к палубе, вгоняя в автомат новый рожок.

На палубе раздался предсмертный вскрик. Хэнк повернул голову и увидел, как один из членов команды, совсем молоденький парнишка, потеряв самообладание, вскочил на ноги, тут его и достали тяжелые пули, едва не перерезав пополам. Бедняга зашатался, брызжа фонтанами крови, конвульсивно сделал несколько шагов к лееру и рухнул за борт.

Фрост услышал, как рядом что-то заорал Майк и, обернувшись к нему, увидел, что его товарищ поливает огнем палубу приблизившегося катера. Он присоединился к нему и совместными усилиями они завалили пулеметчика на передней палубе. Увидев этот успех, их поддержали очередями Линь и все остальные вооруженные матросы.

— Отлично! — воскликнул капитан, перенося огонь на второго человека, который кинулся было к замолкшему пулемету, но тоже покатился по палубе, изрешеченный автоматными пулями.

— Неплохо, Хэнк! — крикнул ему О’Хара, — мы еще покажем этим косоглазым сучьим детям!

Однако в этот момент катер взревел двигателем и стал уходить в сторону. Видимо, на нем догадались, что безопаснее будет отойти на приличное расстояние и расстрелять “Быструю рыбу” издали, не опасаясь попасть под ответный огонь.

— Можем и не показать! — ответил Фрост, — они хотят отойти подальше и расстрелять нас, как щенков на привязи:

Уйти не сможем, это корыто ползает не быстрее черепахи.

Наконец, из трюма показались два матроса, которых туда отправил Линь еще перед началом перестрелки. Казалось, с этого времени прошла целая вечность. Они несли части какого-то разобранного оружия.

— Срань господня! — воскликнул капитан.

— Нравится? — самодовольно поинтересовался Линь. Не успел Хэнк ответить, как с кормы вражеского катера снова раздались громовые раскаты крупнокалиберной очереди и оба матросика покатились по палубе, обливаясь кровью. Он пополз к ним, чтобы спасти хоть оружие, стараясь не попасть под огненный смерч.

О’Хара и Линь поняли, что он пытается предпринять и постарались хоть как-то прикрыть его огнем. Но это мало помогло. Более того, на носу катера вновь ожил замолчавший было пулемет и стал поливать их палубу свинцовым дождем.

Но капитан уже успел отползти за небольшую надстройку, толкая перед собой треногу, ствол, полный магазин и другие части советского автоматического гранатомета АГС—17 “Пламя”. Не ожидал он здесь увидеть такое грозное оружие! Он нетерпеливо принялся за его сборку.

Не прошло и минуты, как гранатомет был готов к работе. Хэнк осторожно высунулся из-за надстройки, установил перед собой АГС, снял его с предохранителя, прицелился и нажал на спуск. Раздался неторопливый перестук и первые гранаты полетели в сторону вражеского катера, который, казалось, понял грозящую ему опасность и бешено огрызался из обоих пулеметов.

Перелет. Уши капитана заложило от грохочущих рядом с ним о металл и дерево пуль. Он скорректировал прицел, поймал катер в перекрестие и плавно нажал на крючок, удерживая подпрыгивающий ствол, изрыгающий гранаты.

Прямое попадание! Хэнк увидел, как гранаты падают прямо на палубу катера и взрываются, окутывая ее клубами пламени и прошивая смертоносными осколками.

Быстрый переход