Изменить размер шрифта - +
Я же поспешил к Биллу.
     - Этот цыпленок - в невообразимой шляпе и джинсах, - сказал я. - Ты засек, когда она входила?
     - Я сразу подумал, что это она. Вон ее «фольксваген».
     - Хорошо, Билл, я пока посижу у тебя в машине, подождем ее, а потом будем действовать по обстановке.
     Через десять минут девушка возникла на пороге банка. Теперь она несла небольшой пластиковый портфель, которым ее, несомненно, снабдил

Акленд и который был набит десятью тысячами долларов. Проследить за Анжелой было совсем просто: она ехала не слишком быстро, не оглядывалась, не

петляла и, обогнув бульвар, направилась прямо в район порта. Там, свернув направо, она миновала причалы, где мирно качались на волнах яхты

миллионеров, затем сделала еще один поворот и вскоре остановилась у другого причала с рыбацкими лодками. Здесь вовсю кипела жизнь: рыбаки

спускались в свои посудины, готовясь ко второму выходу в море. Тут же за столиками неряшливые длинноволосые хиппи, едва воспрянув от сна,

попивали свой кофе.
     Анжела остановила машину, а Билл проехал дальше, припарковав свой «олдсмобил» немного в стороне, и заглушил мотор.
     Выйдя из машины, я успел заметить, как девушка прошла через набережную, огибая тяжелые кары, и направилась к оазису баров, кафе и захудалых

ресторанчиков. Я увидел, как она вошла в здание с вывеской: «Блэк Кэзет - дискотека, напитки, закуски», напоминающее обветшалый склад.
     Я медленно брел за ней по набережной, поглядывая по сторонам, пока не уперся лбом в захватанную грязными пальцами стеклянную дверь. На ней

было выведено:
     «ТОЛЬКО ДЛЯ ЦВЕТНЫХ БРАТЬЕВ. БЕЛЫМ ВХОД ЗАПРЕЩЕН! ПРЕДУПРЕЖДАЮ!» Немного поразмыслив, я решил, что еще не время совать свой нос в это

осиное гнездо, и, довольный тем немногим, что уже имел, вернулся к Биллу.
     - Только для черных, - сказал я ему. - Подожди здесь и проследи, сколько времени она там проторчит, а я попробую что-нибудь разузнать об

этом бараке.
     Я направился в самый центр набережной к таверне «Нептун», где надеялся разыскать Барни. Эта неотъемлемая деталь местного пейзажа как всегда

прочно восседала на кнехте, держа в руке пустую пивную банку и мрачно взирая на море. Кличка Барни «Ухо к земле», утвердившаяся за ним с давних

пор, не только не раздражала его, а, наоборот, была предметом гордости. Он даже утверждал, что сам придумал для себя это прозвище. Можно с

уверенностью сказать, что мимо этого человека ничто не проходит. Его необъятная фигура, как губка, впитывала огромное количество информации и

пива, оставаясь совершенно невозмутимой. Не было никаких портовых махинаций, о которых Барни бы не знал. Он был знаком со всей портовой швалью,

и вся портовая шваль была знакома с ним.
     Лысый, в грязной, пропотевшей рубашке и замызганных выцветших брюках, которым скорей подошло бы звание портков, он с трудом держал на

коленях свое громадное, наполненное пивом брюхо. Пути этого мальчика часто пересекались с путями агентства «Акма» - детективы заливали эту

утробу пивом, и на поверхность всплывала нужная информация.
     Увидев меня, Барни улыбнулся своей акульей улыбкой и зашвырнул пустую пивную банку в море.
     - Рад вас видеть, мистер Уоллес, - сказал он. - Я как раз подумывал, что пора завтракать.
     - Пошли в «Нептун», - предложил я.
Быстрый переход