Книги Проза Уилбур Смит Миссия страница 43

Изменить размер шрифта - +
Они тебя ждут.

Дети выстроились в два ряда. Мальчики впереди, принцессы за ними. Все в волнении ждали встречи с уважаемым и грозным магом. На младшую девочку так подействовали рассказы братьев и сестер о великом маге, что она расплакалась, стоило ему взглянуть на нее. Таита взял ее на руки, прижал голову к плечу и что-то прошептал. Девочка сразу успокоилась, перестала плакать и обняла его за шею.

– Никогда бы не поверила, если бы не помнила, как ты умеешь привлекать детей и животных.

Минтака улыбнулась и стала по очереди вызывать ребятишек.

– Никогда не видел таких прекрасных детей, – сказал Таита, – но я не удивлен. Ведь их мать ты.

Наконец Минтака отослала детей и взяла Таиту за руку. Она отвела его в свои личные покои, где они сели у открытого окна. Дул легкий ветерок, из покоев открывался вид на западные холмы. Наливая шербет, Минтака сказала:

– Раньше я любила смотреть на реку, а теперь нет. Сердце рвется на части. Но скоро вода вернется. Так предсказано.

– Кем предсказано? – небрежно спросил Таита, но его интерес сразу обострился, когда Минтака загадочно и многозначительно улыбнулась и быстро заговорила о счастливых прошлых временах, когда она была юной невестой, а земля зеленела и плодоносила. Царицы приободрилась и заговорила с оживлением. Таита ждал, когда она закончит; он знал, что Минтака не выдержит и вернется к загадочному пророчеству.

Неожиданно Минтака перестала вспоминать.

– Таита, ты знаешь, что наши старые боги утратили силу? Скоро их заменит новая богиня, наделенная абсолютной властью. Она оживит Нил и избавит нас от болезней, которые не смогли отвратить от Египта старые дряхлые божества.

Таита внимательно слушал.

– Нет, великая, не знаю.

– Да, да, это точно. – На бледном лице царицы появилась краска, Минтака словно помолодела на несколько лет, снова стала девочкой, полной надежды и радости. – И не только, Таита, не только. – Она многозначительно помолчала и вновь разразилась потоком слов. – Эта богиня может вернуть все, что так жестоко у нас отняли, но только если мы посвятим себя ей. Если отдадим ей свои сердца и души, она вернет нам молодость. Принесет счастье тем, кто горюет и печалится. Подумай, Таита, она даже может воскресить мертвых. – На глазах Минтаки снова заблестели слезы, она так разволновалась, что ее голос прерывался, как после долгого бега. – Она вернет мне детей! Я снова смогу обнять теплые, живые тела Каабы и Унас, поцеловать их милые лица.

Таита не мог лишить ее утешения, которое дала новая надежда.

– Такое диво нам не понять, – серьезно сказал он.

– Да, да! Пророк сам все тебе объяснит. И тогда тебе все станет ясно, как день. Ты не сможешь усомниться.

– Кто этот пророк?

– Его зовут Соэ.

– Где его найти, Минтака? – спросил Таита.

Она возбужденно захлопала в ладоши.

– О Таита, это и есть самое лучшее. Он здесь, в моем дворце! Я дала ему убежище от жрецов старых богов: Осириса, Гора и Исиды. Они его ненавидят за то, что он говорит правду. И много раз пытались убить его. Он ежедневно учит меня и тех, кого изберет, новой вере. Это прекрасная вера, Таита, даже ты не устоишь перед ней – но ее нужно постигать в тайне. Египет все еще погружен в старые бессмысленные суеверия. Их нужно уничтожить, прежде чем сможет расцвести новая вера. Простые люди еще не готовы принять новую богиню.

Таита задумчиво кивнул. Он испытывал глубокую жалость, понимая: те, кто много страдает, цепляются за соломинку.

– А как зовут эту замечательную новую богиню?

– Ее имя слишком священно, чтобы его произносили неверующие. Только те, кто принял ее в сердце и душу, вправе произнести его.

Быстрый переход