| 
                                    
 И он, наконец, прошептал: 
– Я говорю так, потому что это правда. 
У нее на глазах выступили слезы, и он наклонился, чтобы нежно смахнуть их поцелуем. – Я люблю тебя, – снова прошептал он. И улыбнулся медленной, ленивой улыбкой. – Но сейчас, впервые в жизни, я не сделаю то, что было бы правильным. 
Ее зрачки тревожно расширились. 
– Что ты имеешь в виду? 
Он покрыл поцелуями ее лицо. 
– Правильным, я думаю, было бы остановить это безумие прямо сейчас. Не то чтобы ты не была уже окончательно погублена, но мне действительно следовало бы попросить разрешение у твоего отца, прежде чем продолжить. 
– Продолжить это? – эхом отозвалась она. 
Он снова принялся целовать ее. 
– Я не такой грубиян. Я имел в виду ухаживание. В широком смысле этого слова. 
Несколько раз она открывала и закрывала рот, и в итоге ее губы сложились в подобие улыбки. 
– Но это было бы жестоко, – промурлыкала она. 
– Жестоко? – переспросил он. 
– Ммм. Не продолжить это. 
– Он качнулся вперед. Всего на чуть–чуть, но этого хватило, чтобы исторгнуть удивленный возглас из ее груди. 
Он уткнулся носом в выемку на ее горле и почувствовал, как участился ее пульс. 
– Начать что–то и не закончить – это ведь неправильно, верно? 
– Верно, – голос почти не слушался ее, дыхание сбивалось. 
И он продолжил. Он любил ее всем своим телом, так же как любил всем сердцем. И когда, наконец, он почувствовал дрожь ее желания, достигшего апогея, он излился в нее с мощью, оставившей его опустошенным, обессиленным… и всемогущим. 
Возможно, это был и не лучший способ соблазнить любимую женщину, но это было воистину прекрасно. 
  
Глава двадцать вторая 
  
В конце концов, Томас сделал то, что было правильным. 
Ну, почти. 
Амелия ждала, что он встретится с ее отцом на следующий день и официально попросит ее руки. Вместо этого, он снова обратился к ней с просьбой передать его письмо и кольцо, и добавил, что увидится с ней в Англии через две недели. 
Он сказал, что любит ее. Он любил ее много больше, чем мог выразить словами, но ему нужно было вернуться, чтобы обрести себя. 
Амелия понимала это. 
Так и получилось, что только спустя почти три недели, когда она сидела в компании своей матери, четырех сестер и двух собак ее отца в гостиной Берджес Парка, в дверях появился дворецкий и объявил: 
– Мистер Томас Кэвендиш, миледи. 
– Кто? – тут же переспросила леди Кроуленд. 
– Это Уиндхем! – прошипела Элизабет. 
– Он уже не Уиндхем, – поправила Милли. 
Амелия уткнулась в книгу, которую держала в руках – ужасное пособие по этикету, которое ее мать назвала «улучшенным», – и улыбнулась. 
– Почему, ради всего святого, он решил нанести нам визит? – спросила леди Кроуленд. 
– Возможно, он все еще помолвлен с Амелией, – предположила Милли. 
Ее мать оглянулась на нее с выражением нескрываемого ужаса на лице. 
– Мы не знаем точно? 
– Думаю, нет, – отозвалась Милли. 
Амелия не отрывала свой взгляд от книги. 
– Амелия, – резко позвала леди Кроуленд. – Твоя помолвка еще действительна? 
Амелия уклончиво пожала плечами, но поскольку этого было явно недостаточно для ее матери, она все же вымолвила: 
– Я не уверена. 
– Разве так бывает? – удивилась Милли. 
– Я не разрывала помолвку, – сказала Амелия. 
– А он? 
– Ммм… – Амелия выдержала паузу, не зная, к кому лучше обратиться с ответом, поскольку вопрос был задан одновременно с пяти сторон.                                                                      |