|
Я положила руку ему на щеку, чтобы остановить. — Нет, Джо, не стоит.
— Почему нет?
— Потому что я не хочу, чтобы Джули привыкла к тебе, как я. Мы больше не можем встречаться.
Я убрала свою руку. Он взглянул так, будто я ударила его.
— Не понимаю, — растерялся он. — Я думал, все у нас идет хорошо.
— Так и было, — сказала я. — Ты замечательный, и мне нравится быть с тобой. И я вижу, как мы сближаемся.
Он покачал головой, словно пытаясь отряхнуть ее. — Тогда в чем проблема?
— Проблема — то, кем ты являешься, — я махнула рукой, охватывая всю пожарную часть вокруг нас. — Ты пожарный.
— И что?
— Ты рискуешь своей жизнью ради других, и это прекрасно, благородно и героически, — объясняла я. — Но это неправильно для меня и Джули. Мы потеряли любимого человека, который совершал прекрасные, благородные и героические поступки. Ты так похож на него! Мы обе влюбились в тебя, и нам страшно снова пройти через боль.
Он выдавил из себя улыбку:
— А если я пообещаю, что не буду ранен?
— Ты не можешь это пообещать.
— Никто не может, — согласился он. — Ты можешь завтра попасть под грузовик, переходя через дорогу.
— Знаю, но не зарабатываю на жизнь, каждый день прыгая под превышающие скорость грузовики, — возразила я. — Я не могу позволить себе связать жизнь с тем, у кого опасная профессия. Я не могу принять на себя беспокойство и риск, и не желаю этого для дочери. Ей нужен — да и мне тоже — мужчина с самой безопасной работой в мире.
— Я не такой, — сказал Джо.
— Я бы хотела, чтоб ты был таким.
— Я бы тоже хотел, — он поднял меня на руки и подарил мягкий, сладкий и грустный поцелуй. — Если когда-нибудь передумаешь, ты знаешь, где меня найти.
Он улыбнулся, повернулся ко мне спиной и вышел на улицу. Я смотрела вслед, стараясь не плакать, и заметила, что Монк и капитан Мантуз наблюдают за нами. Монк бросил полотенце в корзину и подошел ко мне.
— С тобой все будет в порядке? — спросил он.
— Со временем, — ответила я.
Он увидел слезы в моих глазах и дрожащие губы.
— Хочешь, я одолжу тебе свою книжку про Мармадюка?
Я улыбнулась и кивнула, слезы потекли по щекам:
— Было бы здорово.
Когда мы сказали Джули, что убийца Спарки пойман, она обняла Монка и поразила его крепким объятием.
— Спасибо, мистер Монк!
— Хорошо, когда клиент доволен, — ответил Монк.
— Я кое-что сделала для Вас, — сказала она. — Можно показать?
— Конечно, — разрешил Монк.
Джули жестом позвала нас следовать за ней, и поспешила в направлении своей комнаты. Как только она повернулась спиной, Монк протянул мне руку за салфеткой. Я дала.
— Дети такие особенные, — сказал он, тщательно вытирая руки. — Но они гуляют по выгребным ямам, полным разных заболеваний.
Я взглянула на него.
— Вы только что назвали мою дочь гуляющей по выгребной яме?
— А еще она яркая, очаровательная и привлекательная, — добавил он. — С безопасного расстояния.
Она стояла перед дверью своей комнаты, держа руку на ручке.
— Приготовьтесь, — предупредила она.
Монк посмотрел на меня.
— Нужно ли мне фотографировать это?
Прежде чем я успела ответить ему, дочь открыла дверь и пригласила нас внутрь с гордой улыбкой на лице. |