|
Он вытер руки об рубашку — сознательно, я полагаю — взял свой гаечный ключ и вернулся к работе.
— Зачем Вы это сделали? — спросил его Монк. — Теперь Вы должны переодеть и рубашку.
— Пойдемте, мистер Монк, — позвала его я. — Нам нужно поговорить с другими соседями.
— Но мы не можем его просто оставить вот так!
— Пойдемте, — я схватила его за плащ и потащила наружу.
Он вышел, крайне удрученный, продолжая оглядываться на дом Джойнера.
— Не понимаю, как ты можешь закрывать глаза на страдания других людей!
— Он не страдает, — возразила я.
— А я страдаю, — простонал Монк.
Выслушав историю Джойнера и других соседей, я начала задумываться, как тяжело было Нилу и Кейт Финни. Все доказывало, что Эстер Стоваль ничем не заслужила теплоты и понимания от окружающих ее людей. Я представила, как относилась бы к Эстер, живя на одной улице с ней год за годом. Возможно, я бы тоже танцевала с ликованием после ее смерти.
Оставался последний сосед, которого Монк собирался опросить, поскольку в квартале было по шесть домов с каждой стороны, а он не мог пропустить четные номера.
Лиззи Драпер жила в викторианском доме на углу. Ее дом был поделен на жилую часть и художественную мастерскую. Это было светлое, открытое и проветриваемое помещение, наполненное красочными букетами цветов, один из которых она использовала в качестве модели для натюрморта, который рисовала. Я поняла почему. Букет великолепно сочетал в себе зеленые орхидеи, голубые гортензии, красные и желтые лилии, оранжевые розы, коралловые пионы, фиолетовые трахелиумы, желтые целозии и красные амарилии.
Печально, что у нее не было таланта отобразить яркие цвета и естественную красоту букета. Примеры ее других рисунков, эскизов и скульптур были повсюду, и я, признаться честно, видела работы получше в дни открытых дверей в школе Джули.
Единственной скульптурой, заслуживающей внимания, была ее грудь: огромные импланты, как два баскетбольных мяча, выпирающие из-под джинсовой рубашки свободного покроя. У нее были расстегнуты три кнопки, провоцируя заглянуть в глубокое декольте.
— Меня зовут Эдриан Монк, а это Натали Тигер, — представил нас Монк. — Мы помогаем полиции в расследовании убийства Эстер Стоваль.
Монк уставился на ее грудь. Ей это польстило, но я-то знала, что его внимание привлекла не грудь, а три кнопки. Если она не расстегнет еще одну или, напротив, не застегнет, его может хватить удар.
— Я бы хотел задать вам троим несколько вопросов, — сказал он.
— Троим? — переспросила она.
— Думаю, он имел в виду три вопроса, — уточнила я. — Не так ли, мистер Монк?
— Видели ли Вы или слышали что-нибудь необычное в пятницу вечером? — обратился он к пуговицам.
— Меня не было дома, — ответила она. — Я была на работе. Я бармен в Флакксе.
Знаю это место. Это клуб на Маркет стрит, куда красивые, молодые и богатые люди ходят, чтобы показать всем, какие они красивые, молодые и богатые. Я пыталась устроиться туда на работу, но мне не хватило квалификации. Монк по-прежнему стоял, уставившись на нее.
— Так Вы не художник? — спросила я.
— Это лишь работа, а не то, что я творю. Это поддерживает меня, но не то, чем я живу. Это…
— Кажется, я понимаю, — сказала я, прерывая ее.
Она снова посмотрела на Монка, все еще пялившегося на ее кнопки.
— А во сколько вы вернулись домой с работы? — ему становилось все труднее сосредоточиться. |