Изменить размер шрифта - +
 — Том сердито откашлялся, у него даже заболело горло, и он подал сигнал, чтобы на заднем плане появился шум. Цинтия, казалось, не удивилась тому, что Притчард в Танжере.

Эд со стуком бросил книгу на стол и снова принялся печатать, а Джефф отошел в сторону, встал лицом к стене, сложил руки рупором и изобразил вой сирены. В точности, как на парижских полицейских машинах, отметил Том.

— Мадам... — продолжил Том серьезным тоном.

— Одну минуту.

Она отошла. Том взял ручку, не глядя на друзей.

Цинтия вернулась и продиктовала адрес в Манхэттене.

— Merci, raadame, — вежливо сказал Том, но не более вежливо, чем этого требовал долг полицейского. — А телефон? — Том записал и его. — Merci infiniment, madame. Et bonne soiree[27].

— Уи-и-и-и! — завывал Джефф, пока Том вежливо прощался. Том должен был признать, что эти звуки действительно походили на парижские, но Цинтия, возможно, их не слышала.

— Удачно, — спокойно сказал Том. — Кто бы мог подумать, что у нее есть адрес миссис Мёрчи-сон. — Том взглянул на друзей, которые молча смотрели на него. Он сунул в карман координаты миссис Мёрчисон и снова посмотрел на часы. — Эд, можно еще позвонить?

— Валяй, Том, — сказал Эд. — Хочешь, мы выйдем?

— Не обязательно. На этот раз во Францию. Эд и Джефф все равно ушли в кухню.

Том набрал номер Бель-Омбр, где сейчас еще была половина десятого.

— Алло, мадам Аннет?

Звук голоса мадам Аннет воскресил в памяти холл и знакомый столик на кухне, где стоял телефон.

— О, мсье Том! Я не знала, где вас искать! У меня плохие новости. М-м...

— Неужели? — переспросил Том, нахмурившись.

— Мадам Элоиза! Ее похитили!

У Тома перехватило дыхание.

— Не может быть! Кто вам это сказал?

— Мужчина с американским акцентом! Он позвонил сегодня около четырех. Я не знала, что делать. Он сказал об этом и повесил трубку. Я говорила с мадам Женевьевой. Она сказала, а что полиция может сделать? Она мне посоветовала: позвоните в Танжер, позвоните мсье Тому, но я не знала, как вас найти.

Том плотно прикрыл глаза, слушая мадам Аннет. Том думал: Притчард солгал, на самом деле он уехал из Танжера, по крайней мере, не вместе с женой, и решил доставить Тому еще больше неприятностей. Том глубоко вздохнул и попытался связно донести свою мысль до мадам Аннет.

— Мадам Аннет, я думаю, это обман. Пожалуйста, не беспокойтесь. Мы с мадам Элоизой переехали в другой отель. Кажется, я говорил вам об этом. Сейчас мадам в отеле «Рембрандт», но вы не беспокойтесь об этом, я позвоню жене вечером и готов поспорить, что она еще там. — Том рассмеялся. Он действительно рассмеялся. — С американским акцентом! — произнес Том презрительно. — Это ведь был не какой-нибудь северный африканец, мадам, или полицейский из Танжера, которые могли бы дать верную информацию, так ведь?

Мадам Аннет вынуждена была согласиться.

— Как погода? Здесь идет дождь.

— Мсье Том, вы позвоните мне, когда узнаете, где мадам Элоиза?

— Сегодня вечером? Д-да. — Он добавил спокойно. — Я надеюсь,  мне удастся с ней сегодня поговорить, а потом я перезвоню вам.

— В любое время, мсье! Я закрыла все двери и большие ворота.

— Отлично, мадам Аннет.

Повесив трубку, Том произнес: «Ничего себе!» Он сунул руки в карманы и направился к друзьям, которые в это время с напитками сидели в библиотеке.

— У меня новости, — сказал Том, наслаждаясь возможностью поделиться с кем-то плохими новостями, а не молчать, как ему обычно приходилось делать.

Быстрый переход