Мэри Берчелл. Младшая сестра
Глава 1
До разговора с Дженни весь мир Аликс состоял из бабушки и маленького симпатичного коттеджа, в котором они жили. Ребенком она спрашивала, почему у нее нет мамы и папы, как у других детей. Но, вероятно, бабушка смогла найти подходящий ответ, раз Аликс никогда больше и не вспоминала об этом.
Скорее всего, так оно и было. Бабушка возвела вокруг себя ауру непогрешимости. Каждое ее утверждение воспринималось Аликс как неопровержимая истина. Старая женщина с серебристо-белыми волосами, собранными на затылке в аккуратный пучок, казалась воплощением мудрости и спокойствия. С ее лица не сходило выражение безмятежности, как у старичка в белоснежных одеяниях, восседающего на облаке на первой странице детской Библии.
Несомненно, девочка безоговорочно верила пожилой женщине.
Жизнь в деревушке в Суссексе с бабушкой, домработницей Бетти и ее собакой Терри, по мнению ребенка, была пределом мечтаний любой девочки. К тому же Аликс никогда не была капризной, привыкнув довольствоваться малым.
Каждый день она ездила на велосипеде в школу — три мили туда и три обратно. Школа была очень хорошей, в некотором роде даже элитной. Лишь немногие добирались на велосипеде, остальных привозили на машинах родители. Но у бабушки не было автомобиля. К тому же пожилая женщина твердо следовала убеждению, что главное в воспитании подрастающего поколения — скромность, простота и здоровый образ жизни. Поэтому велосипед считался наиболее подходящим видом транспорта.
Аликс не спорила. Ей нравилось нестись на велосипеде ранним утром по влажной от росы сельской дороге, когда прохладный ветерок треплет волосы, а солнечные зайчики скачут в круглых зеркальцах. Иногда Аликс представляла себе, что плывет на корабле, а простирающееся вокруг поле с высокими травами — это море. Да, в «простой, здоровой жизни», прописанной бабушкой, было много веселья.
Основной идеей школы, которую посещала Аликс, считались «старые, добрые семейные ценности». Многие родители частенько отбывали за рубеж и предпочитали оставлять своих деток на попечение учителей. Большинство детей знали о родителях не больше, чем Аликс о своих, и девочке не пришлось объяснять, почему из родных у нее только бабушка.
Лучшая подруга Аликс — Дженни Денвер была сиротой. У нее был опекун, директора и менеджеры, следившие за состоянием ее финансовых дел, поэтому Аликс никогда не приходило в голову, что их с подругой судьбы в общем-то схожи. Пока однажды Дженни не заметила:
— Странно, что мы обе сироты, тебе не кажется?
Они лежали на траве рядом со школьной площадкой для игр во время получасовой перемены, следующей за ленчем. Денек выдался теплый, кроны деревьев легко колыхались под дуновением приятного прохладного бриза.
— Ну… — Аликс недоуменно распахнула глаза. — У меня же есть бабушка. Значит, я не сирота.
— Да, — согласилась Дженни, — ты права.
Обеим девочкам исполнилось по пятнадцать, но Дженни, благодаря независимости и уверенности в себе, казалась старше подруги. Тяжелые темно-каштановые волосы волнами ниспадали на плечи, холодные серые глаза под прямыми черточками бровей смотрели изучающе, а полные губы цвета спелой вишни придавали девушке невероятное очарование. Высокая, худощавая, с длинными стройными ногами, она вот-вот должна была превратиться в грациозную молодую женщину.
Сообразительная Дженни могла бы стать первой ученицей, не будь она лентяйкой. Впрочем, небрежное отношение к учебе не помешало девочке стать в классе лидером. Одноклассницы подражали и подчинялись ей, хотя их старания не вызывали у Дженни интереса.
Аликс по характеру была намного мягче. Из нее никогда бы не вышло ослепительной красавицы, но ее изящное личико было милым и трогательным. Огромные карие глаза, обрамленные пушистыми ресницами, — резкий контраст с белокурыми локонами волос. |