Изменить размер шрифта - +

— У меня больше нет невесты, — сказал он. Карен отпила немного шампанского и взяла крекер.

— Простите мое невежество, но я не понимаю, какое я имею к этому отношение.

— Вам подойдет платье Лизы.

Может быть, потому, что от шампанского у нее снова закружилась голова, Карен не сразу ухватила идею, но когда поняла, невольно рассмеялась:

— Вы хотите, чтобы я представилась вашей невестой и была подружкой на свадьбе женщины, которую никогда не видела и которая не знает меня?

— Вы угадали.

— А теперь скажите: сколько вот таких бутылок вы уже выпили?

— Я не пьян и совершенно серьезен. Хотите послушать продолжение?

Разум шептал Карен, что ей следует немедля отправляться домой, бежать подальше от этого безумца, но что ожидало ее дома? У нее не было даже кошки, которую можно погладить.

— Не знаю. известно ли вам, но три года назад я… — Он запнулся, и Карен увидела, как дрогнули его красивые густые ресницы. — Три года назад меня буквально у алтаря бросила женщина, с которой я собирался провести всю оставшуюся жизнь.

Карен допила шампанское.

— Наверное, она обнаружила, что вы не собираетесь произносить слова «и разделю с тобой свои земные блага»?

Некоторое время Макаллистер молчал, потом улыбнулся покоряющей ослепительной улыбкой. И Карен втайне признала, что он действительно неотразим со своими темными глазами и волосами и чуть заметной ямочкой на одной щеке.

Неудивительно, что женщины влюблялись в него пачками.

— Думаю, миссис Лоуренс, мы с вами отлично поладим, — наконец сказал он.

Карен мгновенно протрезвела. Если она собирается установить границы, то это надо делать сейчас и ни минутой позже.

— Нет, не думаю, потому что я не верю вашей трогательной истории о невинном мученике. Не знаю, что произошло на вашей свадьбе и что у вас было со всеми теми женщинами, которые отказались выйти за вас замуж, но, смею вас заверить, я не из тех очарованных вами секретарш, что считают вас несправедливо отвергнутым. Я думаю, вы… Карен прикусила язык, но было поздно. Лицо Таггерта озарила счастливая догадка.

— Вы считаете, что я справедливо отвергнутый! Или еще лучше — мелочный торгаш? Теперь-то я наконец знаю, кто у нас местный острослов.

Карен онемела от смущения. И как это он все так быстро разгадал?

Таггерт некоторое время задумчиво разглядывал ее, потом грустное выражение исчезло с его лица, теперь перед Карен был близкий друг, рассчитывающий на ее сочувствие и помощь — То, что произошло у нас с Элейн три года назад, — дело прошлое. Но беда в том, что жених приходится ей родственником и она обязательно приедет на свадьбу. Если я появлюсь там один, без невесты, мне будет, как бы это поделикатней выразиться, немного неловко. Существуют и другие соображения Если уже есть семь дружек, а подружек только шесть, уверяю вас, невеста будет недовольна Вы знаете, что женщины весьма чувствительны к таким вещам.

— Так наймите кого-нибудь. Какую-нибудь актрису — Я думал об этом, но кто знает, что тебе достанется? Представляете себе, если она вдруг надумает изображать на свадьбе леди Макбет! Или, хуже того, окажется близкой знакомой половины приглашенных мужчин.

— Не сомневаюсь, мистер Таггерт, — остановила его Карен, — что у вас есть заветная книжечка, полная имен женщин, готовых пойти за вами на край света и принести себя ради вас в жертву.

— В этом-то и проблема Они все Я хочу сказать, что они ко мне неравнодушны, и после этого Вы понимаете — Понимаю Как потом от них отвязаться? Есть один способ вы можете предложить им руку и сердце Похоже, это навсегда излечивает от любви к вам всех женщин без исключения.

Быстрый переход