Изменить размер шрифта - +
«Лагонде», в которой мистер Кэмпион в одиночку покинул Марбл‑Арч, следовало оставаться на своем месте, чтобы ее заметили прохожие, но до «Цезарева двора» было всего десять минут пешком. Он осмотрелся, убедился, что ничем не выдал себя и что полицейские ничего здесь не обнаружат, и шагнул к выключателю.

Его пальцы уже коснулись пластмассовой клавиши, как вдруг кровь прилила к лицу, а спине стало невыносимо жарко. Дверь в гостиную медленно открывалась, дюйм за дюймом, и, пока он зачарованно наблюдал за ее движением, в ребра ему уперся ствол полицейского револьвера.

В это же мгновение сзади послышался шум, буфет распахнулся, на втором этаже раздались тяжелые шаги, дверь в сад отворилась – весь дом вдруг ожил и задвигался. В ушах у него возмущенно зазвенел чей‑то молодой голос.

– Если ты убил его, я тебя никогда не прощу, Ферди Пол, – сказала Аманда Фиттон.

 

Глава 24

 

– Не хотите ли стошнить? – услужливо предложил неприметный мужчина. Мистер Кэмпион любезно отказался, и Аманда улыбнулась. В другом конце мистер Лагг, по‑прежнему расхаживавший по комнате босиком, отвернулся от поразившего его воображение Ван Гога и наклонился над стулом суперинтенданта.

– Этот парень сильно верит в своего адвоката, – заметил он. – Тому придется потрудиться, чтобы объяснить, что было в кухне. Неудивительно, что бедняжка прямо спал с лица. Да и денег на это уйдет масса. Тем хуже мистеру Полу. Но вы, надо сказать, сработали неплохо. Если бы вы, дружище, совершили убийство, за вами и то не так бы хорошо следили. Тут засели, у «Соверена» засели, пасли мистера Пола, пока не пришла пора звонить, в саду засели, пока мистер Пол залезал в «лагонду», отчет по телефону диктовали, в «Цезаревом дворе» сидели, по всей стране свои посты расставили! А он таки чуть вас не пришил. Понятно, чего вы так торопились. Но все‑таки. Я сразу бросился смотреть, живы ли вы.

– Они держались так близко к автомобилю, как это было возможно. – Оутс виновато посмотрел на Кэмпиона. – Нам казалось, что вы в безопасности. Я не предполагал, что он нападет на вас, ведь ему это было невыгодно. А вы не говорите так много, – добавил он, взглянув на Лагга. – Мистер Кэмпион попросил дать ему полицейскую защиту, и мы дали. Вас послушать, так здесь были сплошные агенты‑провокаторы.

– Я знал, что он сюда придет, – подал голос Хэл Фиттон. – Мы с Амандой были в этом уверены. Я сам вчера видел, как ему пришла в голову эта идея. Вы ему, конечно, эту мысль на блюдечке преподнесли. Мне казалось, что вы перегнули палку. Он все‑таки очень умный.

– Такой умный, что сам себя перехитрил, – не удержался сержант Флад в надежде, что в такой поздний час ему простят некоторую вольность.

– Именно! – улыбнулась ему Аманда. – На это мы и рассчитывали. Что будет теперь? Братья Хакапопулосы расколются?

Оутс встал.

– Возможно, – сказал он. – В любом случае они опознают мисс Фитч. Но о нем я бы тревожиться не стал. Он все‑таки больной человек. Не факт, что он вообще предстанет перед судом.

– Благодаря этому ты его и вычислил, верно? – спросил Хэл, глядя на Кэмпиона. Теперь, когда он держался уже не так надменно, как накануне, стало ясно, что он еще очень молод.

Мистер Кэмпион поерзал. Он выглядел больным и слабым.

– Это Гейтс выяснил, – сказал он. – У него был список людей, с которыми Ферди Пол встречался в Париже, и одним из них оказался доктор Пежо, знаменитый биохимик, специализирующийся на диабете. Это многое объясняло. Если Ферди Пол – инсулинозависимый диабетик, смерть Рэмиллиса перестает быть такой уж загадкой.

Быстрый переход