Монстры тоже были. В основном, животного типа. Самой неприятной из них была зелёная виверна. Ядовитая летучая тварь, которую сбили издали, пристреливаясь новыми навыками.
Тихомиру, к слову, я вручил артефактный автоматический арбалет, так что он тоже начал практиковаться.
Остров был достаточно большим, так что времени ушло где-то пол дня. С учётом того, что вышли мы достаточно поздно, то здесь и заночевали. В этих местах пролегал торговый путь, что делало его относительно безопасным.
А поутру выдвинулись на готовый мост к сорок четвёртому.
Там находилась небольшая застава, условно нейтральная, но подчиняющаяся химерологам. В идеале можно было бы обойти её стороной и, минуя алтарь, уйти через указатель. И где-то там же находится озеро, вода из которого падает вниз, на мой Ирису.
Расиэль-44 встретил нас густыми, почти непролазными джунглями. Деревья здесь росли на удивление высокие и мощные, сплетаясь ветвями у самых небес. Я шел впереди, осторожно пробираясь сквозь заросли. За мной следовали весь отряд, который пополнили в этот раз Ганц и Тихомир.
Вскоре сквозь деревья замаячили очертания заставы химерологов. Это было мощное каменное сооружение из серого камня, увенчанное зубчатыми башнями. На флагах реял герб Цеха в серо-зеленых тонах.
Мы осторожно приблизились, стараясь держаться в тени деревьев. Я вгляделся в заставу, пытаясь оценить количество химерологов и их боевую готовность. У входа стояли двое часовых в зеленовато-серых доспехах с эмблемами Цеха. Они были вооружены арбалетами и выглядели крайне сосредоточенными.
— Нам придется пробираться очень осторожно, — тихо сказал я отряду. — Химерологи скорее всего очень сосредоточены после того, как Сай меня упустил.
— Может, просто всех убьем? — предложил Тео, поджигая ладонь черным пламенем. И откуда вдруг у него столько смелости? Неужто перед солнечным выпендривается?
— Глупости, — одернула его Лина. — Нас всего восемь, а там полно охраны. Да и шум боя привлечет еще больше врагов.
— Лина права, — кивнул я. — Придется как обычно. Я накину видоизменение, и мы пройдем как торговый караван. Только вести себя надо естественно, чтобы не вызвать подозрений.
Я сосредоточился и активировал заклинание. Над нашим отрядом пробежала рябь белых кубов, искажая реальность. Теперь со стороны мы выглядели как обычные торговцы. Даже создал небольшую повозку с товарами.
Первых стражников мы прошли без каких-либо происшествий, а вот со вторыми возникли трудности.
— Документы торговой гильдии имеются? — буркнул высокий мужчина, поверх серой мантии которого был окутан длиннющий шарф.
— Ого, и давно здесь начали проверять документы? — с напускным удивлением спросил я.
Мой голос звучал достаточно праздно, а стражник вроде даже не был уставшим, поэтому согласился на явно не первое за сегодня объяснение.
— С тех самых пор, как некий некромант начал гулять по близлежащим архипелагам. По нашим сведениям, он первоклассный мастер иллюзий.
Я широко улыбнулся. Сейчас, благодаря видоизменению стражник смотрел на самого обычного, в моем понимании, торговца. Низенький, широкий, с густой бородой мужичок, вечно поправляющий тюрбан на голове.
— Так если он такой иллюзионист, что мешает ему и документы создать?
— О, не все так просто, печати торговой гильдии из особого материала. Мы проверяем физическую структуру, так что такую не подделать. Ну ладно, заболтался я, документы давай. А не то закроем тебя и всю твою компашку, а товары раздадим бедной страже, ха-ха! Знаешь как жалование урезали нынче?
Я прищурился, делая вид, что достаю документы. Как и подозревал, они перестраховались от иллюзий. Не даром расспрашивал.
— Это плохо, Альтаир, Ты не сможешь создать иллюзию физической структуры, они поймут, что это подделка, — заволновалась в моей голове Тали. |