– Как знать, может, вам и повезет.
Я обдумал это предложение. Призрак, которого мы с Майклом прищучили накануне, шатался по подземным хранилищам библиотечного корпуса Чикагского университета. Этакая здоровенная, зверского вида тварь. Я вполне мог обойтись без упоминания имен вовлеченных в эти события людей, и, хотя университет явно будет не в восторге от этого, он все же как‑нибудь переживет упоминание в газете, которую и покупают‑то разве что в очереди у кассы супермаркета, вместе с другими таблоидами. И потом, одна мысль о нежной коже Сьюзен, о ее темных волосах у меня под руками… Гр‑рр.
– От такого предложения трудно отказаться, – признался я. – Ручка под рукой?
Ручка нашлась, и следующие десять минут я делился с ней подробностями. Она проглотила их, время от времени задавая мне каверзные, наводящие вопросы, и вытянула из меня всю историю с быстротой, которая показалась бы мне невероятной, не происходи все это со мной. Да, подумал я, репортер из нее отменный. Даже жаль, что время и талант она тратила на освещение сверхъестественного, во что большинство людей отказывается верить испокон веков.
– Большое спасибо, мистер Дрезден, – промурлыкала она, выцедив из меня последние капли информации. – Надеюсь, сегодня вечером у вас с этой юной леди все сложится. У вас. В девять.
– А юной леди не хотелось бы обсудить вероятные сценарии? – поинтересовался я.
Она томно усмехнулась.
– Но это же деловой звонок.
– Нет, Сьюзен, ты невозможна, – рассмеялся я. – Ты ведь никогда не сдаешься, правда?
– Ни за что, – подтвердила она.
– Ты бы злилась на меня, даже если бы я предупредил тебя?
– Гарри, – вздохнула она. – Ты уехал, не дождавшись меня и не оставив даже записки. От любого другого мужчины я бы такого не потерпела. Если бы ты не выложил мне сейчас всю эту историю с потрохами, я бы решила, что ты просто загулял с дружками.
– Ну да, с Майклом, – усмехнулся я. – Уж он‑то как раз тусовщик – первый класс.
– Тебе придется как‑нибудь рассказать о нем. Да, кстати, тебе удалось разобраться хоть немного в том, что творится с духами? Ты не пытался связать это с временем года?
Я вздохнул и зажмурился.
– Нет и да. Я до сих пор не имею представления о том, почему все призраки разом повзбесились – нам пока не удалось удержать ни одного достаточно долго, чтобы хотя бы рассмотреть как следует. Вот как раз сегодня у меня появилось одно новое средство, может, с ним и удастся. Но Боб совершенно уверен, с Хэллоуином это никак не связано. Я хочу сказать, в прошлом году у нас никаких призраков не было.
– Верно. У нас были оборотни.
– Вот именно, – сказал я. – Совсем другое дело. Я попросил Боба глаз не смыкать на случай новых проявлений потусторонней активности. Если что‑то где‑то и выскочит, мы об этом узнаем.
– Ладно, – сказала она, потом помолчала немного, явно колеблясь. – Гарри, я…
Я подождал продолжения, но она снова замолчала, поэтому мне пришлось спросить: «Что?»
– Я… э… я просто хотела убедиться, что с тобой все в порядке.
У меня сложилось впечатление, что она хотела сказать что‑то еще, но я не стал на нее давить.
– Ну, устал, – сказал я. – Нажил пару синяков, поскользнувшись на эктоплазме и врезавшись в шкаф‑картотеку. Но так все в порядке.
Она рассмеялась.
– Судя по описанию, вид что надо. Значит, до вечера?
– Жду с нетерпением.
Вместо прощания она издала короткий, довольный звук, прямо‑таки сочившийся сексуальностью, и повесила трубку. |