– А что Бетти Бенсон?
– Кто?
Мне показалось, что это вполне правомерная реакция, но ведь я неважный знаток психологии.
– Бетти Бенсон, – повторил я.
Джонни опять заулыбался.
– Вы шутите, – сказал он. – Так никого не зовут.
– Но эту девушку звали именно так.
Он с улыбкой вздернул брови.
– Звали?
Я дал маху. Поэтому глуповато улыбнулся и сказал:
– У меня тоже есть прошлое. Это я от вас заразился. Зовут. Я о Бетти Бенсон.
– А что, я должен знать эту девушку? Мэвис-то я знаю, но не знаком ни с какой Бетти Бенсон.
– Мне подумалось, что вы могли видеться с ней. Она была... э-э-э... она – подруга Мэвис.
Он на минуту задумался, потом покачал головой.
– Боюсь, что нет. Я еще могу потратить минуту, припоминая, кто такая Мэвис Сент-Пол. Это не совсем обычное имя, но где вы видели в Нью-Йорке шлюху с заурядным именем и фамилией? К тому же, три года прошло. Но Бетти Бенсон... Я наверняка запомнил бы цыпочку с таким именем, попадись она мне на глаза.
– Да, надо думать, – согласился я.
– Кстати, почему вдруг такой интерес к Мэвис? – спросил он. – У нее возникли трения с синдикатом?
Я никогда не употребляю в речи слово «синдикат». Не знаю, что приходит мне в голову, когда вы слышите это словечко, но у меня в мозгу оно прочно связано с газетными фельетонами, рубрикой «Как добиться взаимности в любви» и прочей чепухой в том же духе. Людей, продающих этот бред всем газетам страны, можно смело назвать «синдикатом». Предприятие, на котором я работаю, не дает советов несчастным влюбленным, разве что, возможно, тот его отдел, где заправляет Арчи Фрайхофер. Я работаю на компанию, на предприятие, на организацию. Но уж никак не на синдикат.
Но я не стал сообщать об этом Рикардо, а просто сказал:
– Мне толком не известно, в чем дело. Я всего лишь мальчик на побегушках.
– Надеюсь, она не попала в беду, – сказал Джонни.
– Думаю, что нет. Вы знаете что-нибудь о ее муже?
Он вытаращил глаза.
– О муже?
– Мне сказали, что она вышла замуж до своего приезда в Нью-Йорк.
– Вот те на. Не помню, чтобы она когда-либо говорила об этом.
– Ну что ж, – произнес я, вставая, – большое спасибо за то, что уделили мне время.
– Пустяки, – ответил он. – Я готов помочь всем, чем могу, кроме денег.
– Джонни рассмеялся кладбищенским смехом. – На все сто процентов. Но если надо раскошеливаться, то десять процентов готовности долой. Должен же я иметь прибыток, а?
– Да, согласился я и пошел к двери, но на полпути остановился и вернулся к столу. – Кстати, у вас есть пистолет?
– При чем тут это?
– К Мэвис это не имеет отношения. Дело совсем в другом. Я чуть было не забыл вас спросить...
– Слушайте, я согласен вам помогать...
– Просто мне стало любопытно, есть ли у вас пистолет, – сказал я.
– Разумеется, есть. Я держу в сейфе крупные суммы денег, и...
– Вам нет нужды оправдываться, – успокоил я его. – Я просто полюбопытствовал. Где он, у вас в столе?
– Да, но я не...
– Можно взглянуть?
– Послушайте, – начал он, и серость сменилась снежной белизной. Послушайте, в чем дело? Я никогда не причинял вреда Эду Ганолезе...
– Не волнуйтесь вы так. |