Изменить размер шрифта - +
При этом Варвара Витольдовна предлагала свою особу в качестве гида.

— Не скажите! — встала в позу Варвара Витольдовна. — Дела вашей жены нас очень даже касаются! Если она влипнет в судебное разбирательство, вы все свои и наши деньги спустите на адвокатов.

— Почему моя жена должна обязательно влипнуть в судебное разбирательство? — раздраженно отреагировал Ричард.

— Насколько мне известно, оно ей уже грозит, не так ли? — обратилась она к директору магазина женского белья, принадлежащего Ричарду. — Тучи уже сгустились у нее над головой.

Ричард перевел взгляд на съежившегося на глазах Дениса Сергеевича.

— В чем дело?

— Я собирался сам в ближайшее время рассказать вам, шеф…

— В чем дело? — повторил Ричард, не повышая голоса, играя желваками на щеках.

— Яна Карловна приходила к нам и приобрела пару комплектов нижнего белья…

— Это не преступление! Или она не расплатилась?! Но магазин мой! Вы что, не могли принести мне чек на любую сумму, на которую она приобрела товар?!

— Дело не в этом… — проблеял вспотевший Денис Сергеевич.

— Тогда в чем?!

— У нас в одной из примерочных кабин сломался крючок для одежды…

— Вы что издеваетесь?! — взревел Ричард. — Моя жена сломала крючок, и вы из-за этого хотите подать на нее в суд?!

— Нет, ч

Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
Быстрый переход