Изменить размер шрифта - +

– Это Смит, которого мы для вас подобрали, мистер Фауст, – сказал Дженингс.

– Подойдите поближе, – пропищал тоненький голосок из кресла.

Сэм сделал несколько шагов вперед. Некоторое время старичок с любопытством на него смотрел.

– Вам объяснили ваши обязанности?

– Я предполагал, мистер Фауст, что до того как будет получено ваше согласие на эту кандидатуру, – всякие объяснения излишни, хотя фирма считает её вполне подходящей, – сказал Дженингс, – мы провели самое тщательное исследование.

– Мне уже надоело ждать, – сказал капризно старичок – Пока вы там возитесь, я теряю драгоценное время. Я достаточно стою, чтобы наслаждаться жизнью, а эти ослы посадили меня на манную кашу. Слава богу, прошли времена, когда, ради возвращения молодости, нужно было продавать душу дьяволу. Сейчас я могу купить не только молодость, но и дьявола в придачу. Короче говоря, – обратился он к Сэму, – я покупаю у фирмы ваши ощущения. Объясните ему, Дженингс. Я вижу, что он ни черта не понимает.

– Хорошо, мистер Фауст. Ваши обязанности, Смит, будут заключаться в том, чтобы снабжать мистера Фауста ощущениями нормального, здорового, молодого человека, пользующегося всеми радостями жизни.

– И пороками, – пропищал голос из кресла.

– И тем, что называется пороками, – согласился Дженингс. – Для этой цели будет налажена связь между биотоками вашего мозга и биотоками мозга мистера Фауста. Точнее говоря, ваши биотоки, разложенные на гармонические составляющие, будут модулировать несущую частоту радиоволны, на которой между вами будет осуществляться связь, и вызывать в мозгу мистера Фауста точно такие же ощущения, какие будете испытывать вы. Аппаратуру фирма доставит через час.

Сэм тихонько ущипнул себя за ляжку.

Нет, он не спал.

– Значит, – спросил он, – мои мысли будут передаваться по радио мистеру Фаусту?

– Человеческая мысль слишком сложная штука, чтобы это можно было сделать. Пока речь идет о передаче простейших ощущений, связанных с физиологической деятельностью организма.

– Включая самые интимные, – снова пропищал голосок.

– Безусловно, – подтвердил Дженингс. – Во время сеансов, организуемых по желанию мистера Фауста, его ощущения будут точно копировать ваши. Жить вы будете здесь. На время сеансов в вашем распоряжении будет автомобиль, отдельная квартира, где вы сможете принимать знакомых женщин, и открытый счет в ресторане. Вы будете снабжены небольшой суммой подотчетных карманных денег. Кроме того, фирма будет вам выплачивать по три доллара за каждый сеанс, которые вначале будут вычитаться в погашение стоимости выданной одежды. Сегодня состоится пробный сеанс.

– Муррей покажет вам вашу комнату, – сказал старичок, – это мой секретарь. Если вам будет что‑нибудь нужно, обращайтесь к нему. Вечером будьте готовы к сеансу. Позаботьтесь, Дженингс, чтобы все было в порядке.

В отведенной Смиту комнате стояла кровать, стул и небольшой столик.

– Ваша квартира, – сказал Дженингс, – обставлена с большим комфортом. Ну что ж, приступим к подготовке.

Усадив Смита на стул, он открыл стоявший в углу чемодан и вынул оттуда машинку для стрижки волос.

Через несколько минут череп Смита напоминал бильярдный шар.

Затем Дженингс взял бутылку, кисточку и обмазал голову Сэма противно пахнущей липкой жидкостью.

– Вам придется носить парик, для того чтобы не привлекать внимания этой штукой, – сказал он, укрепляя у него на голове тонкую металлическую сетку. Сейчас мы проверим её в работе. Вот это миниатюрный передатчик на полупроводниках, – кладите его в карман.

Быстрый переход