Изменить размер шрифта - +
Затем он понял, что на нем прозрачный шлем. Над ним стояли склонившись Фред Гроуз и человек с лошадиной челюстью. Оба были в белых халатах.

– Алан, дружище, как вы себя чувствуете?

Голос Гроуза казался странно приглушенным. Алан беззвучно пошевелил губами.

– Не беспокойтесь, старина! – Фреди нагнулся к самому лицу Алана. – Я забыл, что вы еще не можете говорить. Вы были очень изувечены, но даю вам слово, что все будет в порядке. Важно, что вы живы. Морлоу проделал чудо. Двенадцать суток он и его ассистенты держали вас в охлажденном состоянии на операционном столе. Он утверждает, что теперь вы даже сможете летать. Не правда ли, профессор?

Человек с лошадиной челюстью молча кивнул головой. Всё его внимание было поглощено стрелками каких‑то приборов.

– Во всяком случае, Алан, – продолжал Фреди, – вы останетесь на службе в Управлении. Мы взяли на себя все расходы по лечению. Мери и девочки здоровы. Главное – ни о чем не беспокойтесь.

– Сейчас мы вас усыпим на длительный срок, – сказал Морлоу. – Вы проспите не менее десяти суток. После пробуждения вы сможете двигаться и разговаривать. Введите снотворное, Симпсон! – обратился он к кому‑то находящемуся вне поля зрения Алана.

 

Беллард проснулся от нестерпимой, пульсирующей боли в висках.

– Слишком большое давление, Симпсон, – услышал он голос Морлоу и открыл глаза. Он увидел маленького, горбатого человечка, возившегося у доски с приборами.

– Он уже просыпается. Можно уменьшить в два раза, – сказал человечек, вращая рукоятки на щите.

Боль в висках сразу прошла.

– Включите речь, – сказал Морлоу Симпсону. – Как вы себя чувствуете, Беллард?

– Что со мной?

Алан не узнал своего голоса. Низкий, рокочущий бас проникал откуда‑то снаружи внутрь шлема, надетого на его голову.

– Измените тембр, Симпсон, – сказал Морлоу горбуну. – Сейчас генерал Гроуз вам все расскажет. Пожалуйста, мистер Гроуз!

– Слушайте, Алан, – услышал Беллард голос Гроуза, – мы будем говорить с вами об очень серьезных вещах. Не всё будет приятным. Ведите себя как мужчина.

– Говорите скорее, что со мной? – Алану показалось, что его голос воспроизводится магнитофоном, стоящим где‑то рядом.

– Теперь лучше, Симпсон, – сказал Морлоу. – Я вам уже говорил, – продолжал Гроуз, – что грузовик вас совершенно изувечил. То, что подобрали на шоссе, по существу говоря, было вашим трупом. Если вы сейчас живы, то благодарить за это должны в первую очередь Морлоу. Он вас полностью протезировал. Говоря откровенно, от прежнего Алана Белларда осталась только голова. Всё остальное – это протезы, управляемые биотоками вашего мозга. Больше того: у вас нейлоновое сердце, питающее мозг синтетическим раствором, содержащим питательные вещества, вместо легких – искусственные жабры из пористого материала с запасом жидкого окислителя, а говорите вы при помощи динамика, преобразующего электрические импульсы в нервных волокнах, управляющих у обычных людей голосовыми связками. Электромагнитные мышцы вашего тела питаются от портативных аккумуляторов, нуждающихся в периодической подзарядке.

Алан почувствовал, как плотный, серый туман окутывает его голову.

– Нельзя было так сразу, мистер Гроуз! – донесся до него откуда‑то издалека голос Морлоу. – Мозг у него настоящий, человеческий. Дайте усиленную порцию окислителя, Симпсон!

Серый туман быстро рассеялся.

– Я ведь просил вас быть мужчиной, Алан! – сказал Гроуз.

– Зачем вам всё это понадобилось, Фреди?! – прохрипел динамик.

Быстрый переход