Изменить размер шрифта - +

Остальные были просто шокированы этой выходкой; позже они спросили его:

— Почему это ты решил, что достоин того, чтобы тебе прислуживал этот святой человек?

Джон ответил:

— Понимаете, когда я предлагаю кружку воды, я всегда радуюсь, если мое угощение принимают. Неужели вы думаете, что я способен огорчить пожилого человека, отказав ему в удовольствии угостить меня чем-нибудь?

 

Подарок матери

 

Одна восьмилетняя девочка потратила свои карманные деньги на подарок матери; мать была очень рада, ведь она столько трудится по дому, а доброго слова ни от кого не услышишь.

Похоже, что девочка поняла это, потому что сказала:

— Ты так много работаешь, мама, и никто тебя не похвалит.

Женщина ответила:

— Твой отец тоже много трудится.

— Да, но он не поднимает вокруг этого столько шума.

 

Пилигрим устремляется в Гималаи

 

Один старый пилигрим пробирался в Гималайские горы; было очень холодно, а тут еще и дождь пошел.

Хозяин постоялого двора спросил его:

— Послушай, добрый человек, как ты собираешься попасть туда в такую погоду?

Старик весело ответил:

— Вначале туда попало мое сердце, так что теперь мне только остается переместить туда все остальное.

 

Иеремия и наковальня

 

Однажды Иеремия влюбился в очень высокую женщину. Каждый вечер он провожал ее домой, и каждый раз ему очень хотелось поцеловать ее, но не хватало смелости.

Однажды он собрался с духом:

— Можно я вас поцелую?

Она не возражала. Однако Иеремия был совсем невысокого роста, поэтому они стали искать, на что бы он мог стать, чтобы дотянуться до нее, и нашли брошенную кем-то кузнечную наковальню…

Они прошли полмили, когда Иеремия вновь сказал:

— Дорогая, можно еще один поцелуй?

— Нет, — ответила женщина, — мы уже целовались. На сегодня одного поцелуя будет достаточно.

— Тогда почему ты мне не сказала, чтобы я не тащил за собой эту чертову наковальню?

Любовь несет груз и не чувствует ноши!

 

Скакун аль-мамуна

 

У багдадского халифа Аль-Мамуна был прекрасный арабский скакун. Человеку по имени Омах очень понравился этот конь, и он предложил поменять его на дюжину верблюдов, однако Аль-Мамун ни за что не хотел расставаться с любимцем. Тогда разгневанный Омах решил завладеть животным хитростью.

Зная, что Аль-Мамун будет проезжать верхом по одной из улиц, он переоделся в нищего и прилег у обочины, притворяясь очень больным. Будучи очень сострадательным человеком, Аль-Мамун пожалел беднягу, слез с лошади и предложил отвезти его в дом.

— Господи! — заплакал нищий. — Я не ел уже много дней и не смогу даже подняться.

Аль-Мамун бережно усадил его на свою лошадь, намереваясь запрыгнуть позади него. Очутившись в седле, замаскированный бедняк сразу пустил лошадь в галоп. Аль-Мамун помчался за ним бегом, упрашивая остановиться. Отъехав на безопасное расстояние от преследователя, Омах остановился и повернулся.

— Ты украл мою лошадь, — закричал Аль-Мамун. — У меня к тебе одна просьба.

— Что за просьба? — закричал в ответ Омах.

— Никому не говори, как ты завладел этой лошадью.

— Почему это?

— Потому что однажды на обочине дороги будет лежать по-настоящему больной человек. Если твоя хитрость станет известна людям, то все станут с опаской проезжать мимо и никто не остановится, чтобы оказать ему помощь.

 

Деревья для будущих поколений

 

Накануне дождливого сезона один очень старый человек стал копать в саду ямы.

Быстрый переход