— Я не верю в колдовство, — ответил Рокки, с отвращением глядя на пылающие свертки.
— Это подсказка! — завопил Оджас. — В Город Света привозят умерших, чтобы отправить их в последний путь. Их тела заворачивают в шелк: и сжигают, а пепел бросают в реку. Вакт оставил тебе подсказку, чтобы ты ехала в Бенарес.
— Я не хочу, чтобы меня запеленали и сожгли! — заверещала шестилетняя Молли.
— Нет, конечно, нет, — торопливо пробормотал Рокки. — Это просто… просто шутка.
— Шутка? А-а… — малышка сразу успокоилась и, усевшись на камушке, стала играть со щенком.
— Этот тип тяжело болен, — сказал Рокки. — Его запереть надо. В одиночной камере сумасшедшего дома строжайшего режима,
Молли снова поглядела на реку и заметила широкую и длинную деревянную лодку с бамбуковым навесом. Сразу за острым носом располагалась крошечная палуба. Весь центр лодки занимало что-то вроде палатки, а сзади размещалась открытая площадка для грузов.
— Оджас, — сказала девочка, доставая из кармана мешочек с деньгами, которые они получили еще у загипнотизированного продавца одежды. — Ты можешь пойти и спросить вон того человека, нельзя ли нанять его судно?
— Удачная мысль, Молли, — кивнул Оджас. Он сунул два пальца в рот и свистнул.
Капитан, смуглый человек со свернутым набок носом, высунул голову из палатки, где прилег вздремнуть.
Так Молли, ее друзья и слониха оказались на красивой индийской лодке. Капитан поднял маленький потрепанный парус, повернул деревянный румпель, и они тронулись в путь, удаляясь от Агры. Быстрое течение несло их к реке Ганге и Городу Света Варанаси.
Дни и ночи сменяли друг друга Река текла. Делать было особенно нечего. Друзья целыми днями смотрели на проплывающие мимо берега: на птиц, и зверей, и людей, живущих вдоль реки.
Дожди прекратились. Утром и после обеда компания чистила ту часть лодки, которую занимала Амрит, а по вечерам капитан бросал якорь, и все лезли в реку купаться. Слониха выбирала место помельче и ложилась на бок, а кто-нибудь забирался на нее и тер ее щеткой. Когда все вокруг ныряли, она тоже полностью погружалась под воду, как бегемот.
Течение дня разбивали завтраки, обеды и ужины, которые прекрасно готовил помощник капитана.
Молли часто играла с Петулькой-щенком, и, хотя дни на лодке проходили просто замечательно, ее преследовали мысли о том, как живется взрослой Петульке.
Как-то ночью Молли и Рокки лежали на палубе, глядя на звезды.
— Мне так жаль, что я почти ничем не могу тебе помочь, — сказал вдруг Рокки.
— О чем ты?
— Ну, от моего голосового гипноза не больно-то много пользы.
— Это не твоя вина. Просто здешние жители говорят на другом языке. И потом, Рокки, ты мне здорово помогаешь! Ты всегда знаешь, что посоветовать. Ты нашел книгу отзывов, и еще ты успокаиваешь нас… Ты такой умный, Рокки!
— Ну да… Но я не способен на какое-то крупное дело, на что-то эффектное.
— По-твоему, что-то эффектное важнее того, что делаешь ты?
— Ну, все-таки я далеко не первая скрипка в оркестре…
— Ты самый крутой парень, которого все любят и рядом с которым всегда хорошо! уж лучше бы я была такой, как ты, чем первой скрипкой в оркестре. И вообще, если бы твоя мать тебя нашла, ты бы ей страшно понравился, я тебе точно говорю. Ты такой обаятельный, уравновешенный, дружелюбный! Рокки, без тебя шестилетней Молли было бы очень плохо.
— Правда?
— Да. Она тебя так любит. Больше, чем меня! — Молли засмеялась. |