— Ты можешь чувствовать меня?
— Я первым тебя обнаружил.
— О чем ты? — хмурюсь я.
Мы с Рафаэлем выходим из гостиной в коридор, а потом — во двор к фонтанам. Ветер треплет его черные волосы, открывая несколько ярких сапфировых прядей — будто вплетенных в канву ночи ниточек драгоценных камней. Вторая метка.
— В ту ночь, когда ты сбежала из дома, — продолжает Рафаэль, — ты остановилась на рыночной площади Далии.
Я вздрагиваю. Перед глазами мелькает залитое дождем лицо отца и его растянутые в жестокой усмешке губы.
— Да, — шепчу я.
— Энцо на несколько месяцев отослал меня на юг Кенетры искать таких, как ты. Я почувствовал тебя сразу же, как приехал в Далию. Однако твоя энергия ощущалась слабо, она то проявлялась, то исчезала, и мне потребовалось несколько недель, чтобы сузить район поисков. — Рафаэль останавливается перед самым большим фонтаном. — Но увидел я тебя впервые на рыночной площади. Ты скакала на коне под дождем. Я сразу же отправил Его Высочеству послание.
Значит, меня действительно кто-то видел той ночью. Парень, который может чувствовать таких, как я. Наверное, это его особая способность, как у Энцо вызывать огонь, а у меня — иллюзии.
— Так вы привлекаете Молодую Элиту в общество «Кинжала»?
— Да. Меня зовут Посланником. Я занимаюсь поиском новых членов общества. Из тысячи мальфетто всегда найдется тот самый, единственный. Но если потенциальный новобранец попадает в руки Инквизиторов, спасти его довольно трудно. Ты первая, кого нам удалось практически вырвать из их лап. — Рафаэль подмигивает мне изумрудным глазом. — Поздравляю.
Жнец. Посланник. Общество людей с двойными именами и скрытыми в них значениями. Я глубоко вздыхаю, вспомнив о других слышанных мной именах.
— Меня никто не предупредил, что у вас тут… бордель, — замечаю я.
— Дворец удовольствий, — поправляет меня Рафаэль. — Бордели для бедняков и людей с дурным вкусом.
— Дворец удовольствий, — эхом повторяю я.
— Наши клиенты приходят сюда послушать музыку, насладиться красотой, поговорить, посмеяться и поупражняться в острословии. Они ужинают и выпивают с нами. Забывают обо всех своих тревогах. — Рафаэль улыбается с притворной скромностью. — Иногда за пределами спальни. Иногда — в ее пределах.
Я бросаю на него искоса опасливый взгляд.
— Надеюсь, чтобы присоединиться к обществу «Кинжала» мне не нужно становиться консортом? — спрашиваю я и поспешно добавляю: — Я, конечно же, не хотела тебя этим обидеть.
Рафаэль отвечает мне тихим смехом — чудным, как и все остальное в нем, приятным как звон летних колокольчиков, и от этого звука на сердце становится светло и хорошо.
— То, где ты спишь, не говорит о том, кто ты. Ты несовершеннолетняя, Аделинетта. Никто во дворце Фортуны не может заставить тебя прислуживать клиентам, если только ты сама этого не захочешь.
От такого предположения я зарделась.
Мы с Рафаэлем огибаем двор. Здесь ветер приносит с собой сладкие ароматы весны. Я понимаю, что бордель — дворец удовольствий — находится на холме, но когда открывается вид на город, расположенный внизу, у меня перехватывает дыхание.
Эстенция.
Дома из красного кирпича и широкие чистые дороги. Остроконечные шпили и изогнутые арки. Узкие переулки утопают в цветах и лозах. На солнце блестят огромные монументы. Главные площади полны зелени и суетящихся людей. Лошади тянут груженые ящиками и бочонками телеги. Вход в гавань подпирают статуи двенадцати богов и ангелов. В синеве моря отражаются белые паруса тяжелых галеонов и легких, подвижных каравелл, их флаги — радужное разноцветье королевств со всех концов света. Меж них скользят гондолы — светлячки среди морских исполинов. |