Изменить размер шрифта - +
Но Ричард уже понял, что Феликс заинтересовался его идеей.

– Отлично. Итак, от тебя нужен план праздника, что за чем следует: когда едят, когда поют, когда танцуют и играют. Побольше народного колорита, симпатичных селянок, коров с колокольчиками, овец расчесать, лошадям в гривы заплести ленты. Это ты сам сообрази, чтобы было красиво, ярко, задорно. Обговоришь все со своим дядей, моим управляющим. В замке будет бал для местной знати. А для селян организуем гуляние под его стенами на лугу. Все будут довольны.

Если бы отец Ричарда знал, чем занимается его сын, он ужаснулся бы. Потомственный маг, хозяин земель, седьмой лорд Фарел решает с бакалейщиком оборотнем, как лучше провести сельский праздник. И ради чего! Чтобы завоевать доверие местных жителей и привлечь в клуб больше посетителей. Занятие, достойной купца или мещанина средней руки.

«Назовем это меценатством», – решил Ричард. Тогда отец останется доволен. Лорд может поощрять своих подданных подобными праздниками. А бал для дворян затмит своим великолепием столичный.

Надо непременно пригласить на него ту необыкновенную девушку. Баронессу Аманду. Интересно, разобралась она со своим наследством, выяснила, куда делись ее деньги?

Нравы в деревне простые. Не надо заранее оповещать о своем визите. Ричард помнил, как в первые дни его приезда к нему зачастили гости. Но Зильбертов среди них не было. Интересно, почему? Слишком хорошо воспитаны и не хотят навязываться? Или наоборот, считают это ниже своего достоинства?

– Феликс, ты знаешь девушку, которую опекает Зильберт? Ее зовут Аманда.

– Конечно, милорд. Она часто заходит за покупками в мою лавку.

– Но она баронесса, ведь так?

– Да, ваша светлость. Но ее родню это мало волнует. Метта Аманда работает наравне с прислугой. И на рынок ходит, и кухарке помогает, и даже, говорят, убирает в доме. Бедняжка, не повезло ей с родственниками!

– Девушке можно только посочувствовать. Я недавно узнал ее печальную историю. Расскажи поподробнее о ее опекуне и вообще о семье Зильбертов. Обещаю, все это останется между нами.

– Альфред Зильберт считает себя очень важным человеком. Держится особняком, в деревне появляется редко. Когда то его семья владела большими земельными наделами и лесными угодьями. Еще при деде Альфреда эта семья была одной из самых богатых в округе. Но постепенно семья беднела и продавала свои земли. Нынешние Зильберты привыкли жить на широкую ногу. Большой дом с парком, роскошный выезд. Но, говорят, дом уже заложен, коляска куплена в долг, слугам задерживают жалование. Дочка на выданье, приданное у нее приличное.

– Значит, все не так плохо, – заметил Ричард.

– Очевидно, милорд. Но о помолвке метты Зильберт пока не слышно. Говорят, девица знает себе цену и отвергла уже несколько завидных женихов. Сын Зильбертов не отличается ангельским поведением. Сын пока жениться не собирается, но деньжата у него водятся. То ли бабушка оставила наследство, то ли тетя, точно не знаю. Говорят, он – игрок. И страшный бабник. Деревенские девушки обходят его стороной. Но это только слухи, милорд, как понимаете.

– Слухи, похожие на правду, – кивнул лорд Ричард.

Бакалейщик рассказал все, что знал о Зильбертах. Все сплетни, слухи и мнения на их счет. У Ричарда сложилось твердое убеждение, что семью в деревне недолюбливают. Но Аманду жалеют и считают очень хорошей девушкой – скромной, умной, доброй.

Он отпустил бакалейщика и достал карту поместья. Раз у Зильберта все так плохо, можно прикупить и его земли, если они удачно расположены.

Карта была слишком старой, и понять, какие участки кому принадлежат, оказалось сложно. В конце концов, Ричард пригласил управляющего.

– Герберт, мне надо знать, кому принадлежат земли, граничащие с поместьем, – лорд Фарел через лупу пытался прочитать затертые надписи.

Быстрый переход