Изменить размер шрифта - +

– Можно на один день нанять сына кузнеца. Он берется за любую работу.

– Унизительно не иметь в доме нужную прислугу, – вздохнула Берта.

– Чтобы избежать этого, нам придется принять соответствующие меры, – Альфред достал из ящичка шкафа коробку с сигарами и взял одну.

– Не нам, а мне, – поправила мужа Берта.

– Не придирайся к словам, милая, – Альфред поспешил сменить тему разговора. – Октавия очень понравилась молодому князю. Вилей Палмер не спускал с нее глаз.

– Я это тоже заметила. Не мудрено, она у нас красавица. И Вилей понравился Октавии. Они будут идеальной парой.

– Очень надеюсь, что в ближайшее время молодой князь сделает предложение нашей дочери. Очень приятный молодой человек. И, что немаловажно, состоятельный.

– Я рада, что Октавия станет княгиней. Хорошо бы и Леопольду жениться на дворянке.

– Согласен. Но Леопольд не спешит обзавестись семьей. Сколько раз я ему говорил, что пора, но нет, он не слушает.

– Пусть нагуляется вдоволь. Это девушке нельзя откладывать замужество, а мужчине никогда не поздно жениться, – Берта потянула за шнур, висевший у дивана.

Горничная появилась через несколько мгновений.

– Принеси мне чаю, – приказала ей хозяйка. – И бисквит.

– А мне смородинного ликера, – потер руки Альфред. – Ничто так хорошо не снимает напряжение.

Его жена неодобрительно поморщилась, но промолчала. В конце концов, он тоже устал. Сегодня у всех выдался сложный день.

Скоро горничная накрыла чайный столик. Слуг метресса Зильберт держала в ежовых рукавицах. Они были отлично вышколены, расторопны и немногословны. Но даром слуги работать не будут.

Ее муж прав: не будет денег, не будет и прислуги. И что тогда делать? Самой готовить еду, стирать и убирать в доме? От одной этой мысли Берту бросило в дрожь. Нет, такого позора она не допустит!

Альфред налил себе ликер из хрустального графина, вальяжно уселся на диван и раскурил сигару. Запах дорогого табака наполнил будуар. Сложно расстаться с привычкой к роскоши.

– Главное, чтобы Аманда не поселилась в усадьбе. Если ей это удастся, то прощай рента, – Альфред выпустил изо рта сизое кольцо дыма и проследил за ним взглядом. – Вся надежда на тебя. Не сомневаюсь, ты сможешь решить эту проблему. Я страшно устал, дорогая.

– Я тоже…

Берта задумчиво смотрела в окно. Ночь спустилась на поместье, укутав его темным покрывалом. Метресса Зильберт тяжело вздохнула.

От былого величия их семьи осталась одна видимость. Еще немного, и все узнают, что Зильберты едва сводят концы с концами.

Октавия призналась матери, что Вилей Палмер понравился ей. Но это еще не значит, что дочь захочет выйти за него замуж. Октавия витает в облаках. Мечтает о принце. А кто из девушек не мечтает о нем?

Норберта решила, что завтра же отправится в соседнюю деревню к ведунье. Она предсказывала судьбу, гадала, лечила скот и заговаривала болезни. Мало кто знал, но на самом деле тетушка Габриэла была настоящей ведьмой, умела насылать и снимать порчу, готовить зелья. И не только приворотные и лечебные.

С ведьмами в Империи боролись беспощадно. Они приравнивались к государственным преступникам. Но как обойтись без услуг ведьмы, если надо устранить соперницу или отправить к праотцам надоевшего мужа? В чем можно обвинить горюющую вдову или счастливую невесту? Как доказать, что они прибегли к услугам ведьмы? Сложно, практически невозможно.

Берта несколько раз обращалась к Габриэле за помощью. Первый раз надо было избавиться от нежелательного ребенка. Потом вернуть утраченную невинность. В молодости так легко поддаться искушению!

Замуж за Альфреда Берта вышла не без помощи Габриэлы. Одно плохо, ведьма не смогла предвидеть, что Альфред в итоге все таки разорится.

Быстрый переход