Для Аманды это был страшный удар. Девушке очень не хватало отца, она долго тосковала по нему. Да и сейчас порой при воспоминании об отце ее одолевают печальные мысли. Ведь ее жизнь могла сложиться совсем по иному.
Но что толку унывать и думать о невозможном? Аманда умела радоваться мелочам, и не вешать нос ни при каких обстоятельствах.
Жизнь не баловала девушку. Матери она не помнила. От нее остался небольшой портрет на перламутре. Красивая молодая женщина. Светловолосая, с тонкими чертами лица и огромными голубыми глазами. Дядя Альфред называл сестру наивной и глупой.
В семью дяди Аманда попала всего два года назад. После смерти отца она еще три года проживала и обучалась в пансионе для благородных девиц в большом и шумном городе О́стене.
Зильберты сразу объяснили Аманде, что значит быть бедной родственницей и где ее место в доме. Аманда не возражала. Она прекрасно понимала, что ничего изменить не может. До совершеннолетия вполне можно потерпеть насмешки и пренебрежение родни.
Но скоро для девушки все измениться. Вот только в лучшую сторону или нет? Ведь если от наследства ничего не осталось, как ей жить? Конечно, она что нибудь придумает. Должна придумать…
От не слишком веселых мыслей девушку оторвал протяжный гудок. Девушка и лорд Фарел прошли на перрон. Кроме дежурного по станции там никого не было. Скоро показался поезд. Из трубы паровоза валили клубы дыма. Паровоз громко лязгал колесами и натужно тянул за собой несколько вагонов.
Поезд вздрогнул и со скрежетом остановился. Из вагонов не вышло ни одного пассажира. В деревушку редко приезжали посторонние.
Проводник любезно распахнул дверцу вагона.
Аманда несколько раз ездила на поезде. Но ни разу первым классом. Роскошь и комфорт поразили ее.
На удивление, в вагоне было много пассажиров. Элегантные дамы, солидные мужчины в дорогих костюмах. Кто то читал, кто то пил чай. На скромно одетую девушку никто не обратил внимания. Или пассажиры были очень хорошо воспитаны?
Девушка шла по ковровой дорожке, устилавшей узкий коридор. Резные дубовые перегородки разделяли вагон на отсеки. В каждом по два небольших дивана, обитых синим бархатом. Стол у окна покрыт белоснежной салфеткой. На окне тоже синие портьеры с серебристой бахромой.
Проводник важно следовал впереди девушки. Он остановился в середине вагона.
– Ваши места, господа, – проводник указала на один из отсеков.
Аманда сняла испачканное пальто и замерла, не зная, то ли повесить его на медный крючок, то ли попытаться очистить.
– Позвольте, – проводник любезно забрал у девушки пальто. – Я почищу его. Сегодня на редкость сыро, не мудрено, что вы немного забрызгали одежду, – деликатно заметил он.
– Спасибо, – благодарно улыбнулась ему Аманда.
– Господа желают что либо? Чай, кофе, свежая пресса? – проводник положил на столик небольшой лист меню.
– Чай, пожалуйста, – по свойски распорядился лорд Фарел. – И шоколадные конфеты для девушки.
– Не надо, – запротестовала Аманда.
Но проводник уже спешил выполнять поручение лорда и не слышал ее. Или сделал вид, что не слышит.
– Итак, баронесса, располагайтесь и чувствуйте себя как дома, – по лицу лорда скользнула плохо скрываемая усмешка. – До города ехать больше часа. Может быть, желаете перекусить? – Фарел протянул Аманде меню. – Не стесняйтесь, выбирайте.
– Я не голодна, – холодно ответила девушка, откладывая меню в сторону.
– Как пожелаете, – пожал плечами лорд Фарел – Удовлетворите мое любопытство. Как получилось, что я только сегодня узнал о том, что рядом с моим поместьем обитает баронесса? Или вы не настоящая? – в глазах лорда вспыхнуло любопытство. – Не удивлюсь, если мой кучер наградил вас титулом по каким то одному ему понятным причинам. |