В последний раз, когда я был здесь, я посоветовал ему самому завести ребенка.
Мгновенно наступило прозрение.
- Вы подумали… что я и Вивиан… - Мэгги поперхнулась.
Ему, по крайней мере, хватило такта сделать вид, будто и он испытывает неловкость.
- Мне показалось это вполне возможным.
- Но Вивиану было за восемьдесят! Почти шестьдесят лет разницы!
- Мужское либидо не всегда истощается с возрастом, - последовало сухое замечание, сопровождаемое кривой ухмылкой. - А вы очень красивы.
Мэгги это ничуть не успокоило. Она прекрасно осознавала, что красота - искусство, которому можно обучить. И Вивиан научил ее. Он почувствовал в ней большой потенциал и мог гордиться тем, что раскрыл его. Однако теперь дело было не в красоте. Бью Прескотт чудовищно ошибался. Она заговорила, устремив на него горящий решимостью взгляд:
- Если бы даже Вивиан испытывал… подобные чувства ко мне, а он не…
- Мэгги, вы очень сексуальны. Ни один мужчина не сможет устоять против этого, даже восьмидесятилетний.
- О! - Ее лицо снова залилось краской. - Вы ошибаетесь!
Это Бью источал секс, а не она. Ни одному мужчине прежде не удавалось заставить ее осознать свою сексуальность. Несправедливо переносить ответственность на кого-либо другого. Она попыталась объяснить:
- Я нравилась Вивиану. Он гордился мной…
- Не сомневаюсь, что он обожал вас.
- Он не этого хотел от меня! - в раздражении воскликнула она, едва сдерживаясь, чтобы не раскрыть намерения его деда. Ведь Вивиан мечтал, чтобы ей понравился Бью! И самое ужасное, что это действительно произошло. Однако при ближайшем рассмотрении он оказался далеко не таким симпатичным, как на первый взгляд. - Ваш дедушка был настоящий джентльмен, - многозначительно заявила Мэгги. Чего нельзя было сказать о Бью.
- Мой дед с наслаждением флиртовал с юными девушками, - заметил Бью. - Он утверждал, что они помогают ему оставаться молодым, и хвастался, что доживет до ста. Дед привел вас в дом и умер в возрасте восьмидесяти шести лет. От сердечного приступа. Увидев вас, что мне еще остается думать, Мэгги?
Все существо девушки восстало, когда она представила нарисованную им картину. Глаза ее горели негодованием от оскорбительности его логических построений.
- Вам следовало навести справки, прежде чем приходить к ничем не оправданным выводам, - бросила она.
- Едва ли их можно назвать неоправданными. Вы не первая красивая молодая женщина, подцепившая престарелого миллионера. Богатство и власть - известные средства, усиливающие половое влечение.
- Верно! - резко согласилась Мэгги, приведенная в бешенство его циничным взглядом на столь дорогие ей отношения. - Наверное, вы представляете, как я лежала с Вивианом и мечтала о «Розовом утесе».
- И обо всем прочем, что ему сопутствует.
Сердце сдавило от знакомых слов, сказанных некогда Вивианом. Тогда они касались возможного брака с его внуком, сейчас же разбередили незажившую рану. Сама мысль попытать счастья с Бью Прескоттом внезапно показалась совершенно отвратительной. Взаимного влечения недостаточно. Он всегда будет видеть в ней всего лишь авантюристку.
Вошли две горничные. Между Бью и Мэгги воцарилось мрачное молчание.
Конечно, богатство Вивиана сделало ее жизнь намного интереснее, и «Розовый утес» был самым прекрасным местом на земле, но она не пришла бы сюда, если бы ей не нравился Вивиан Прескотт, и, безусловно, не осталась бы, если бы он попытался ухаживать за ней. Ни за что на свете! Она исчезла бы отсюда с быстротой молнии!
Мэгги считала, что должна вывести Бью Прескотта из заблуждения. Никаких недомолвок!
Когда ушли горничные, он заговорил первым:
- Я хотел бы знать, с кем имею дело, Мэгги.
- Меня называют здесь няней Стоу. |