Затем он погрузился в ее глаза, бездонные, словно воды Карибского моря, ослепительные в своей синеве.
- Няня Стоу, сэр, - возвестил Седжуик с таким выражением, словно представлял королеву.
Молодой Прескотт попытался освободиться от ее чар. Уже сойдя с лестницы, она приближалась к нему, и он обнаружил, что они почти одного роста.
- Примите мои глубочайшие соболезнования, мистер Прескотт.
Глубокий приятный голос ласкал слух, вызывая во всем теле чувственную дрожь.
- Смерть вашего дедушки стала для всех нас тяжелым ударом. Не сомневаюсь, и для вас тоже.
Бью, не сразу заметил протянутую руку, с опозданием сжал ее, наблюдая, как изящная белоснежная ладошка скрывается в его дочерна загорелой пятерне.
Пальцы ее слегка задрожали от его крепкого пожатия. Он снова посмотрел ей в глаза, изо всех сил борясь с обаянием, исходившим от нее.
Нужно что-то сказать. Невероятно, но эта женщина - няня Стоу.
- Уоллас рассказал мне, как хорошо вы организовали похороны, - услышал Бью свой голос, прозвучавший вполне нейтрально. - Я сам не смог бы сделать лучше. Благодарю вас.
- Все помогали. - Она кивком указала на присутствующих.
- Да. - Бью, благодарно согласился. - Я ценю ваши усилия.
Няня Стоу снова заговорила, в ее тоне появился извиняющийся оттенок:
- Надеюсь, вы не сочтете мой поступок… неподобающим… но я подумала, что вам захочется увидеть церемонию прощания с вашим дедушкой, и велела записать похороны на видеокассету. Вы найдете ее в библиотеке.
- Вы очень добры. Еще раз спасибо.
Бью, с радостью тонул в восхитительной синеве ее глаз, затягиваемый их манящей нежностью. Он едва осознавал, что отвечал. Он даже не заметил, что она молчит, глядя ему в глаза. Бью, стоял бы так еще очень долго, если бы не вмешался Седжуик:
- Освежающие напитки в маленькой гостиной, сэр.
Рука женщины дрогнула в его ладони, заставив Бью вспомнить, что он все еще крепко держит ее. Он неохотно ослабил пожатие, и рука выскользнула. Кожа ее напоминала прикосновение теплого шелка.
- Да. С удовольствием выпью кофе, Седжуик, - ответил он, надеясь выйти из транса. Может, на него так расслабляющее подействовал перелет через несколько часовых поясов?
Седжуик произнес:
- Няня Стоу, проводите, пожалуйста, мистера Прескотта.
Она глубоко вздохнула, словно ей тоже не хватало воздуха.
- Может, вы хотите сначала привести себя в порядок, мистер Прескотт?
Неужели он выглядит так, словно вылез из стога сена? Бью улыбнулся, чтобы покончить с этим, предпочитая не показывать никому, насколько потрясен.
- Нет, не стоит. Пожалуйста, ведите.
Оказавшись сзади, Бью, с удовольствием наблюдал за ее походкой. Потрясающие волосы доходили ей почти до пояса, их блестящие волны колыхались в такт каждому движению. Они казались настолько живыми, что Бью вообразил, будто через них пробегает электрический ток, разбрасывая вокруг град искр.
Изящная округлость ниже ее невероятно тонкой талии так и притягивала его. Бью, с трудом удержался от фривольного жеста. Она, пожалуй, представляла собой самое сексуальное создание, которое он когда-либо встречал.
И это няня Стоу?
Неожиданно Бью осенило, и волшебные чары исчезли.
Для чего такая особа была нужна деду?
Два года так называемая няня провела в «Розовом утесе», а дед, по словам Уолласа, определенно не впал в детство. Чем больше Бью думал и взвешивал все, что видел и слышал, тем яснее ему становилось, что Уоллас, Седжуик и миссис Фезерфидц смотрели на няню Стоу, как на хозяйку дома.
А теперь она играла эту же роль перед ним!
Внезапно возбуждение исчезло. Бью похолодел. Ситуация предстала перед ним в отвратительном свете, но пока без точного объяснения. Деду всегда доставляло огромное наслаждение появляться в обществе в сопровождении хорошеньких женщин. |