Данно продолжал говорить Генри деловым тоном:
– …Итак, я, возможно, буду какое‑то время отсутствовать, приблизительно около полугода. – Но если вам что‑нибудь понадобится, можете обращаться к Блейзу. Есть ли у вас какие‑нибудь просьбы ко мне сейчас – пока я еще не уехал?
Генри покачал головой. Он считал, что Блейз и Данно уже и так с лихвой расплатились за свое содержание, работая на ферме, и больше ничем ему не обязаны.
Правда, раньше он все же принимал небольшие подарки, например, детали к мотору, который наконец‑то собрал и установил в корпус старого трактора.
Блейза удивило, что Данно снова пытается что‑то предложить Генри, прекрасно зная, насколько тот щепетилен в этом отношении. Но предложение Данно относилось к разряду его типичных, сбивающих с толку прелюдий к тому, что он на самом деле хочет сказать – Тогда давайте сделаем так, – сказал Данно. – Я пока оставлю вам мой ховеркар, а вы им пользуйтесь, пока меня не будет.
Прежде чем Генри успел запротестовать, он обрушил на него всю мощь своего голоса:
– Если на нем не ездить, он портится, поэтому мне все равно пришлось бы нанимать кого‑нибудь, чтобы его эксплуатировали. Так что мне будет дешевле оставить его вам, чтобы вы ездили на нем, а не кто‑то посторонний.
Чувствуя, что теряет почву под ногами, Генри заговорил не сразу:
– Что ж, если так, мы, конечно, можем позаботиться о нем для тебя, Данно.
– Ну а теперь, – продолжил Данно, – как насчет вождения? Небось подзабыли? Пожалуй, лучше показать вам, как это делается.
– Я лично вообще никогда не учился управлять таким, и мне, конечно, потребуются уроки, – ответил Генри, который ни при каких обстоятельствах не признался бы в своей бедности, из‑за которой не мог и мечтать приобрести машину.
– Ладно. – Данно повернулся к Блейзу:
– Может, отгонишь пока свой на дорогу, чтобы я мог тут покружиться и поучить Генри вождению?
– Сейчас. – Блейз отправился во двор, но прежде чем он успел дойти до машины, его нагнал Джошуа.
– Ты не мог бы тоже хоть немного поучить меня, пока они занимаются здесь, – попросил он. – А то, во‑первых, отец наверняка не захочет учить меня, а во‑вторых, если он вдруг что‑нибудь забудет, то хоть будет кому подсказать. Только скажи ему, пожалуйста, что это была твоя идея.
– Разумеется, – ответил Блейз и открыл дверцу. – Садись.
Обучение вождению началось. По правде сказать, особо учиться было нечему: управление было крайне простым и осуществлялось лишь рычагом управления да пультом, на котором находилось с полдюжины кнопок. Джошуа всему научился минут за пятнадцать.
Они вернулись во двор и увидели, что Данно и Генри тоже справились с этим довольно быстро.
В космопорте Блейз проводил брата до самого корабля.
– Постарайся не делать ничего такого, чего не стал бы делать я, – на прощание сказал Данно, широко улыбаясь, помахал рукой и исчез в темноте входного шлюза. Блейз вернулся к машине и отправился в город.
Вскоре он добрался до Экумени, но вместо того чтобы повернуть к апартаментам, поехал в тот район, где находился офис.
В офисе все было как обычно. Обе женщины занимались разборкой почты. На правом краю стола Ары лежала стопка нераспечатанных писем, которые были адресованы Блейзу; он подошел и взял их.
– Данно будет отсутствовать несколько месяцев, – сказал он – Вы знаете об этом?
– Он звонил утром и предупредил, – ответила Ара. – Он велел никому об этом не говорить, пока вы не разрешите, и еще сообщил, что до его возвращения за него остаетесь вы. Будут какие‑нибудь распоряжения, Блейз Аренс?
– Пока нет, Ара. |