Джейк сложил на груди руки и пристально посмотрел на нее.
— Тогда скажите-ка мне, Элси, я слишком постарел за последние годы?
Секретарша шагнула вперед, окинула его взглядом и покачала головой.
— Ну знаете, мистер Уиллис, если уж вы себя возомнили стариком, то хотелось бы мне хоть на минутку оказаться в вашей шкуре.
— Вы замечаете лишь внешнюю сторону, Элси, — нахмурился Джейк. — Но не догадываетесь о том, что творится у меня в душе.
Элизабет подошла к столу и начала приводить в порядок разбросанные документы.
— Ты просто устал, мальчик. В последнее время тебе приходится брать на себя слишком многое. Работа, работа и еще раз работа. Разрываешься между грузовиками и детским футболом. Неудивительно, что ты ощутил себя постаревшим.
— Дело не в усталости, Элси, — мрачно ответил Джейк, почувствовав вдруг глубокое опустошение. — Если уж ты затронула мальчишек, то они для меня очень дороги.
Секретарша бросила в урну недоеденный сэндвич.
— Знаю. Но тебе требуется разрядка. Нужно отвлечься, расслабиться, забыть обо всем. Тебе нужна…
— Женщина, — закончил за нее Джейк, вспомнив, сколько раз он уже слышал об этом от своего мудрого секретаря. Элизабет во многом напоминала мать. Ее мнение Джейк очень ценил. Правда, не всегда с ним соглашался.
— Что ж, недавно я встретил одну женщину, — добавил он.
— Боже правый! — всплеснула руками Элси, закатив глаза.
Джейк, криво улыбнувшись, покачал головой.
— Только не надо никаких молитв, Элси.
— Я не молюсь, а лишь благодарю, — простонала та в ответ. — Благодарю Бога за то, что ты наконец-то отвлекся от серых будней. Ну же, рассказывай, когда вы увидитесь снова? Как выглядит эта девушка? Что вы…
Ухмыльнувшись, Джейк жестом остановил ее.
— Так, Элси, во-первых, я совсем не знаю ее… пока. Мне известно только, что она служит в полиции.
— О!
— Что ты собиралась этим сказать? Она же не прокаженная.
Элизабет бросила на Джейка саркастический взгляд.
— Ничего особенного. Просто я помню, как когда-то давно ты рассказывал мне о том, что расстался с одной подругой. Она тоже работала в полиции. Памятуя об этом, я представить не могу, чтобы ты снова позволил себе приблизиться женщине в мундире.
Элси была права. Будь у Джейка выбор, он бы никогда по собственной воле даже не взглянул на женщину, которая связана с работой в правоохранительных органах. Но на этот раз, казалось, он едва ли бы мог что-то изменить. Джейку очень хотелось снова увидеться с Линдой.
— Вообще-то пока у нас только официальные отношения, Элси. Я, например, уже успел, по ее милости, заплатить штраф за превышение скорости. А ты по-прежнему без устали твердишь о том, что мне необходимо общение с женщиной.
— Так и есть. А как зовут эту служительницу закона?
— Линда Оуэн. Собственно, этим все мои сведения исчерпываются. Хотя вот еще что: у нее потрясающие рыжие волосы.
На лице Элизабет появилось скептическое выражение. Медленно сняв очки, она внимательно посмотрела на босса.
— И это все? — удивилась она.
Джейк знал, от проницательной и умудренной опытом Элизабет едва что-то скроешь, и уже чувствовал, что дал секретарше повод для лихорадочных раздумий.
— Может быть, эта девушка любит танцевать, — предположила она спустя несколько мгновений. — Ты ведь не собираешься на благотворительный вечер, который полиция проводит на День труда?
Благотворительный бал! Он совсем забыл об этом.
— Черт возьми, Элси, почему ты напоминаешь мне об этом только сегодняшним утром?
— Потому что последние дни ты и так часто говорил о вечеринке. |