Изменить размер шрифта - +
Поэтому мне и понадобились вы. Я знал, что именно вас они будут слушать и даже конспектировать лекцию, поскольку вам удалось отойти от сухой и стандартной манеры изложения материала и преподнести его доступно и интересно.

— Я просто выполнила свою работу, — тихо произнесла она.

— И к тому же очень хорошо выполнили, — мягко добавил Джейк.

Линда бросила взгляд на разбросанные на столе слайды.

— Мне надо собрать материалы и возвращаться в участок.

Она раскрыла металлическую коробку. Не дожидаясь, пока попросят помочь, Джейк подошел к портативному экрану, свернул его и засунул в цилиндрический футляр.

— Надеюсь, Элси помогла вам, — сказал он. — Я рассчитывал быть к началу лекции, но в последний момент мне позвонили, и пришлось ненадолго отъехать.

Линда хотела спросить, куда он выезжал, однако удержалась. К чему излишнее любопытство? Она всего лишь страж порядка, а Джейк в данный момент не нарушает закон, поэтому какое ей дело то того, куда он ездил и чем занимался.

— Элизабет — замечательный секретарь. Она тепло встретила меня, и мы мило побеседовали, — уверила его Линда. Закрыв крышкой объектив проектора, она окинула взглядом стол. — Что ж, похоже, все. Отнесу оборудование в машину и поеду.

Джейка не удивила ее торопливость. С того момента, как он впервые столкнулся с Линдой Оуэн, она всегда пребывала в состоянии какого-то напряжения, словно сжатая пружина, готовая распрямиться в любой момент. Если бы от какой-либо другой женщины исходили такие же негативные сигналы, он бы вежливо поблагодарил ее и распрощался. Но Линда… Джейку хотелось узнать о ней все. Да, она офицер полиции. Возможно, он спятил, но, осознавая ситуацию, все же не переставал желать встречи с ней.

— Постойте, я помогу вам, — проговорил Джейк и поспешно сгреб под мышку ящик с проектором.

— В этом нет необходимости, — покачала головой Линда. Я смогу забрать все сама за один раз.

Лукавая улыбка на его лице красноречиво говорила, что ей не избавиться от него столь легко.

— Чепуха. Кроме того, я сегодня не делал гимнастику. Если вы не позволите отнести этот ящик в вашу машину, то у меня не будет оправдания для того, чтобы воспользоваться лифтом по возвращении назад. Придется подниматься по ступенькам. А это долго.

Линде не хотелось показаться неблагодарной, поэтому она, подхватив портфель, направилась к выходу.

— Конечно, мне не хотелось бы стать причиной ухудшения вашей физической формы. Дерзайте, — кивнула она в сторону проектора.

Ухмыляясь и все еще держа ящик с проектором, Джейк взял в другую руку экран и последовал за ней к двери. В лифте Линда, уставившись невидящим взглядом в пол, хранила молчание. Джейк стоял позади, тщетно пытаясь разглядеть сквозь полицейскую униформу привлекательные формы девушки.

Всю неделю он думал только о ней. Ничто другое просто не лезло в голову. Он пытался убедить себя, что Линда — вовсе не та сильная женщина, которую он искал. Не та, с которой ему хотелось бы прожить душа в душу до самой старости, родить и вырастить детей… Не о такой жене он когда-то мечтал. Ему даже пришло в голову, что как только закончится занятие по безопасному вождению, тут же отбросить все дальнейшие попытки увидеть ее снова. Но, глядя на Линду сейчас, такую мягкую и необычайно женственную под отнюдь не женским обличием строгого полицейского мундира, Джейк вдруг осознал, что он вовсе не тот человек с железной волей, каким себя возомнил и каким был в глазах многих.

Выйдя из здания, они обнаружили, что небо затянуло тучами и задул прохладный северный ветер. Линда поеживалась, дожидаясь, пока Джейк Уиллис уложит проектор.

— Еще раз хочу поблагодарить вас, Линда, — сказал он, захлопывая багажник автомобиля.

Быстрый переход