— Иногда я чувствую то же самое, — призналась Маурин.
Солнце уже садилось, когда они добрались до фермы. Вот он — каменный дом.
— Чуть поздновато, но не хотите ли искупаться? — спросила Маурин.
— Конечно. Почему бы и нет. Но у меня не во что переодеться.
— Что нибудь подыщется, — Маурин ушла в дом и вскоре вернулась неся плавки.
— Переодеться можете там, — и она указала на ванную.
Гарви надел плавки. Когда он вышел из ванной Маурин уже тоже была готова. Ее закрытый купальный костюм был ослепительно белого цвета. Через руку у нее был перекинут халат. Маурин подмигнула Гарви и кинулась бежать, предоставив ему следовать сзади. Тропинка шла вдоль гранатовой рощи — все вниз и вниз и привела их наконец, к песчаному пляжу на берегу тихо бормочущей речки. Маурин улыбнулась Гарви и с разбегу влетела в речку. Гарви — следом.
— Боже мой! — мгновением позже завопил он. — Да ведь это не вода, а лед!
Маурин плеснула водой ему на грудь и лицо:
— Вперед, это не страшно!
Гарви неуверенно побрел вглубь. Дальше от берега поток бежал быстрее, дно — каменистее. Гарви с трудом сохранял равновесие, но брел вслед за Маурин — вверх по течению, туда где вода мчалась узкой струей между двумя камнями. Поток делался все быстрее, давил, норовя столкнуть с ног, Гарви и Маурин. Глубина по грудь Гарви.
— Холодина какая, — сказал он. — А ведь вы будто не чувствуете.
Наконец они добрались до заводи. И увидели маленькую форель, стрелой пронесшуюся у самой поверхности. Гарви огляделся, надеясь увидеть более крупную рыбину, но большие экземпляры прятались от нескромных взглядов. Речка выглядела, будто специально создана для форели: глубокие заводи, перемежающиеся с маленькими бурными водопадами. Берега густо заросли кустарниками. Лишь в двух местах деревья были вырублены, очевидно, это сделал кто‑то, ловивший рыбу спиннингом — чтобы ничто не мешало его забросам.
— Кажется я начинаю синеть, — наконец крикнула Маурин. — Вы накупались?
— Сказать по правде я посинел уже десять минут назад.
Они взобрались на громадный белый валун, почти полностью скрытый потоком. Заходящее солнце овеяло теплом озябшее тело Гарви. Вершина валуна еще хранила накопленный за день солнечный жар.
— Вот об этом я и мечтал, — заявил Гарви.
Лежащая на животе Маурин оперлась на локти, повернулась, чтобы увидеть его:
— О чем именно? О ледяной воде, о высоте, которую вы боитесь, или о том, чтобы натрудить ноги?
— Обо всем сразу… Хм, сегодня я никого не проинтервьюировал, а об этом я тоже мечтал. Я рад, что сегодня я не смог побеседовать с вашим отцом. Завтра… черт побери! Я снова сделался Гарви Рэнделлом.
Она снова переоделась в свои рыжевато‑коричневые брюки. Когда Гарви вошел, он увидел, что она опять достала бутылку.
— Останетесь поужинать? — спросила Маурин.
— Да… Конечно. Но, может быть лучше, если я вас приглашу поужинать со мной где‑нибудь в другом месте?
Маурин улыбнулась.
— Вы не искушены в ночной — в бардачной — жизни Спрингфилда и Портервилля. Останемся‑ка лучше здесь. Я люблю готовить. Если хотите, можете помочь мне прибраться.
— Хорошо…
— А готовить мне много не придется, — сказала Маурин и достала бифштексы из холодильника. — Быстро замороженная еда и микроволновая духовка. Современная цивилизация обслуживает и гурманов.
— В этой духовке больше всяких хитрых приборов, чем, например, в» Аполлоне «.
— Неправда. |