Шума от пистолета было не больше, чем от зажигалки, но Порфир конвульсивно дернулся, его длинная черная рука схватилась за горло. Охранник, задвинув за собой дверь, бросился к Энджи.
Что-то твердое ткнулось ей в живот. Порфир, как тряпичная кукла, обмяк на сиденье, изо рта у него высунулся острый кончик розового языка. Непроизвольно она опустила глаза — всего-навсего черная хромированная пряжка пристяжного ремня с налепленным на нее ромбом из зеленоватого пластика.
Потом взгляд Энджи уперся в белый овал лица, обрамленный оранжевым нейлоновым капюшоном. Энджи увидела собственное лицо — белое от шока, удвоенное серебром линз.
— Он что-нибудь пил сегодня?
— Что?
— Он. — Большой палец дернулся в сторону Порфира. — Он пил какой-нибудь алкоголь?
— Да... пару часов назад.
— Вот черт. — Голос был женский. Фигура повернулась к потерявшему сознание парикмахеру. — А я вкатила ему транквилизатор. Не хотелось бы подавить дыхательный рефлекс, знаешь ли. — Энджи смотрела, как женщина щупает Порфиру пульс. — Думаю, с ним все в порядке. — Кажется, женщина пожала плечами где-то в глубинах своей огромной парки.
— Охрана?
— Что? — блеснули очки.
— Вы из службы безопасности «Сенснета»?
— Черт побери, нет. Это похищение.
— Вы меня похищаете?
— Наконец-то дошло.
— Почему?
— Причины довольно необычные. Кое-кто точит на тебя зуб. И на меня тоже. Предполагалось, что этим займусь я, то есть уволоку тебя на следующей неделе. Хрен им. Все равно мне надо с тобой поговорить.
— Вам? Поговорить со мной?
— Ты знаешь кого-нибудь по имени З-Джейн?
— Нет. То есть да, но...
— Побереги дыхание. Уносим ноги. Быстро.
— Порфир...
— Он скоро очнется. И, глядя на него, мне бы не хотелось при этом присутствовать...
Глава 31
З-Джейн
Если все это тоже находится в загородном доме Бобби, подумал Слик, открывая глаза посреди какого-то закругленного узкого коридора, то дом его — еще более странное место, чем ему показалось в первый раз. Воздух в проходе был плотный и словно бы мертвый. Светящаяся полоса зеленоватой стеклянной плитки на потолке создавала впечатление, будто бредешь глубоко под водой. Потолок и стены туннеля — из какого-то стекловидного бетона. По ощущению — тюрьма.
— Наверное, мы вышли в подвал или в какое другое подобное помещение, — сказал он, обратив внимание на слабое эхо от своих слов. — Не вижу причины, почему мы должны были попасть в тот же самый конструкт, который ты видел раньше, — возразил Джентри.
— Тогда что это? — Слик тронул бетонную стену, та была теплой на ощупь.
— Какая разница, — отозвался Джентри.
Не оглядываясь по сторонам, Джентри зашагал вперед. За поворотом пол превратился в неровную мозаику из битого фарфора — осколки были вплавлены во что-то, похожее на эпоксидку, скользкую под подошвами.
— Взгляни на это...
Тысячи различных узоров, и все из осколков, и никакого общего замысла — яркие кусочки подобраны наобум, по чистой случайности.
— Искусство. — Джентри пожал плечами. — Чье-то хобби. Кому как не тебе это оценить, Слик Генри.
Кто бы ни были эти дизайнеры, о стенах они не побеспокоились. Слик присел, чтобы провести пальцами по мозаике пола, почувствовал зазубренные края битой керамики, гладкий твердый пластик между ними.
— Хобби? Что ты имеешь в виду?
— Это вроде тех штук, которые делаешь ты, Слик. |