Они оживают под человеческим взглядом.
– Не слышал о такой.
– Дурная о них идет слава, - признался гном, - но я думаю, что все это вранье.
– О чем речь?
- не понял Клемент.
– У меня был знакомый монах, и он рассказывал, что эти картины - дело рук могущественного мага. Он создал их много-много лет назад для каких-то своих целей, а для каких - никто не знает. Но не это главное… Теперь эти картины оживают, когда на них смотрят другие колдуны.
– В мире нет ничего невозможного, - сказал Клемент, глядя на гнома.
Тот только с горечью вздохнул.
– Мой знакомый рассказывал, что они очень красивы, а как зло может быть в красоте?
– Он видел их?
– Нет, но знает того, кто видел, - Ларет махнул рукой.
- Это собственно с его слов рассказ. Девочка, - обратился он к Мирре, - хочешь посмотреть мою последнюю работу? Она называется "Вечерний пожар".
Он спрыгнул с высокого табурета, на котором сидел и, ища на поясе нужный ключ, побежал к двери. Им не оставалось ничего другого как последовать за ним. Поднявшись на второй этаж, гном открыл дверь в комнату и кивком указал на полотно, висящее над кроватью. На картине был изображен еловый лес в лучах заходящего солнца. Работа была недурна. Ее место было не в стенах трактира, а где-нибудь в приемной градоправителя.
– А я, когда жил в монастыре, иллюстрировал книги, - признался Клемент.
– Прекрасно!
- обрадовался гном.
- В таком случае мы с тобой схожи. У меня есть книга, в ней очень занятные картинки, только она написана на неизвестном мне языке.
– Покажите?
- монах уже успел истосковаться по книгам.
Раньше работа с ними занимала большую часть его жизни, и ему было трудно забыть свое прежнее занятие.
– Да, ближе к вечеру, - согласился гном.
- Вы же не собираетесь уезжать прямо сейчас?
Монах заверил его, что не собираются.
– Тогда я обязательно найду ее.
Ларет сдержал свое обещание, и когда часы пробили семь, принес книгу в комнату Клемента.
– Удивительно, - сказал он, протягивая ему ее, - кожаный переплет, цветные картинки - и ничегошеньки непонятно. Но вы человек ученый… может, разгадаете эту загадку?
Мирра с интересом заглядывала ему через плечо: она обожала всяческие загадки, и в глубине души надеялась, что именно ей удастся понять то, что написано в книге. Что может быть лучше, чем благодаря смекалке опередить всезнающих взрослых?
Клемент положил книгу на стол и зажег еще одну свечу. Книга была в простеньком, но все-таки кожаном переплете. На первой же странице был изображен красный пещерный дракон, извергающий пламя. Монах удивился тому, с какой любовью и искусством была нарисована эта миниатюра.
– Красивый дракон, - вынесла свой вердикт Мирра.
– Горло все еще болит?
– Нет, - ответила девочка и покраснела.
– Обманываешь? Выпей лекарство и иди ложись в постель.
– Но еще же очень рано, - умоляюще сказала она, - кто же ложиться спать в такую рань? И потом, вдруг тебе снова станет плохо? Твои синяки очень плохо выглядят.
– Утром посмотришь книгу, - сказал Клемент, прекрасно понимая, почему Мирра не хочет уходить.
- Завтра нам предстоит долгая тяжелая дорога, поэтому быть хорошо отдохнувшей в твоих же интересах.
– Ну, пожалуйста…
Мужчина приподнял бровь, и девочка с вздохом пошла в свою комнату, бормоча себе под нос что-то о самоуправстве тиранов. Монах не поленился проследить за тем, чтобы она выпила лекарство как положено и укрылась двумя одеялами. Несмотря на ворчание, Мирра уснула мгновенно, стоило ей только опустить голову на подушку. |