Изменить размер шрифта - +
- Седая, - просто сказал охотник. - Досталось тебе.

Элоиз с испугом смотрела на белую полоску, развеваемую ветерком перед глазами. Значит, не так уж все и легко? Значит, жив еще в ней человеческий ужас? Она встретилась глазами с сочувствующе глядящим на нее охотником и неожиданно для него рассмеялась. - Не грусти, Эль, еще много осталось! - Да нет, я… Просто… Просто, здорово тебе досталось…

- Ну, пожалей меня, пожалей, защитник, - снова расхохоталась девушка. - Лучше подумай, где нам брать бревна для плота, потому что я не знаю!

- Бревна… Слушай! - Лицо охотника, люто возненавидевшего шатровиков за седую прядь на голове любимой, озарила внезапная догадка. - Слушай, давай их подожжем!

- Вот это здорово! - Элоиз теперь хохотала так, что ее спутнику стало не по себе. - Просто замечательно! Спалим рощу и все угли нам достанутся! - Тут же смех девушки резко оборвался, и это понравилось охотнику еще меньше. - А знаешь, ты молодец…

Своими силами изгнать из рощи большую и крепко спаянную подчинением главной самке семью шатровиков Элоиз не могла, слишком уж большое усилие потребовалось бы. Да и что может так напугать пауков? В Степи нет хищника, способного одолеть их, когда они вместе, а деревья защитят даже от гигантской Гусеницы. Вот разве только пожар… Сама девушка не сумела бы его имитировать, но будь хотя бы только дым настоящим…

Им понадобилось около часа, чтобы подготовиться. Выгнав с наветренной от рощицы стороны всех «лишних», то есть двух собравшихся передраться пауков-верблюдов, пробиравшуюся к реке сороконожку и даже крупную стрекозу - которая, впрочем, тут же вернулась, - Элоиз окинула взглядом пространство и выбрала несколько подходящих мест для поджога. Большого пожара опасаться не стоило: близко подступавшие к поверхности грунтовые воды делали траву слишком сочной. Путешественники развели несколько костров, потом, перебегая от одного к другому, разбросали горящие головни. Лучше всего занялся кустарник, в котором хватало высохших веток.

Дыма получилось меньше, чем рассчитывала девушка, и все-таки в роще всерьез забеспокоились. Отойдя чуть в сторону, чтобы не отвлекаться на гарь, Элоиз увидела, что верхушки деревьев опустели - самцы спустились, чтобы быть возле самок и выполнять их распоряжения. Элоиз сосредоточилась, насылая на шатровиков видение пляшущих по Степи языков пламени. Те повели себя как-то неуверенно, будто не могли поверить в такую картину. И вдруг… Вдруг ужас охватил их всех сразу. Это перепугалась старая самка.

Видимо, ее древнего разума - кто знает, сколько сотен лет довелось ей ткать паутину? -хватило, чтобы осознать все последствия возможного пожара. А может быть, она уже имела подобный опыт. Во всяком случае, главная самка сумела вообразить горящую рощу, бегущих прочь самок, которые успеют вынести лишь малую часть вцепившегося в них выводка. Гибель большинства потомства - вот что привело старуху в ужас. И она покинула свое обиталище.

Ее команды посыпались на самок, те бестолково засуетились среди деревьев, самцы тут же заразились паникой и путались у них под лапами, получая чувствительные укусы. Одна за другой самки стали выскакивать из рощи, определяя безопасное направление для бегства. Элоиз усилила внушаемую картину как только могла, теперь язычки пламени заплясали уже на деревьях. Беготня усилилась, и вот обширное семейство шатровиков начало покидать дом.

Девушка даже не сразу поняла, как близко оказалась к паукам. Каким-то образом верно рассудив, что от дыма нужно убегать не назад, а в сторону, шатровики шустро забегали, перетаскивая выводок чуть ли не к самой Элоиз. На ее счастье, насекомые слишком увлечены были спасением семьи от огня и не интересовались посторонними. Видимо, они еще не могли осознать, что укрепленный дом потерян, и теперь паучата так же уязвимы в Степи, как и любое мелкое насекомое.

Эль в это время продолжал бегать среди дыма, заботливо поддерживая норовящий погаснуть огонь.

Быстрый переход