Был еще список опечатанного имущества – совершенно бесполезный. Похоже, в этой стране дела об убийстве ведутся примерно так, как во Франции дела о хищении радиоприемника из машины.
И именно здесь, он чувствовал, что‑то не срасталось, что‑то было не так…
– Скажите, а хотя бы в каких‑нибудь документах вам встречалось имя Махмуда Абд эль‑Ааля? Стоит ли где‑то, кроме этих нескольких страничек, его подпись? – спросил комиссар у Нахед.
Та быстренько просмотрела исписанные листки и покачала головой:
– Нет. Но вы не удивляйтесь тому, что дело выглядит легковесным. Здесь досье всегда такие, потому что бумагам предпочитают действия. Размышлениям – репрессии. Тут все делается вкривь и вкось, все разъедено коррупцией. Вы даже представить себе не можете, до какой степени.
Шарко достал распечатку телеграммы, полученной из Интерпола.
– Вот видите, до Интерпола эта телеграмма дошла больше чем три месяца спустя после того, как в Каире обнаружили тела девушек. И послать ее мог только инспектор, причастный к делу, заинтересованный в нем и очень настойчивый. Порядочный, неподкупный, верный своим ценностям и, возможно, желавший идти до конца.
Он взял со стола пожелтевшие листочки бумаги, бросил их обратно.
– …И при этом меня пытаются убедить, что кроме такой вот ерунды ничего нет, да и не было? Так‑таки и ничего? Никаких записей этого инспектора? Даже копии пресловутой телеграммы? Куда девалось все остальное, что должно было быть в этой папке? Вот хотя бы, для примера, где материалы расследования по поводу кетамина, которое наверняка велось, где результаты допросов в аптеках, в больницах?
Нахед пожала плечами, на большее ее не хватило. Лицо молодой женщины было серьезным. Шарко покачал головой, приложил руку ко лбу.
– А знаете, что самое странное? То, что Махмуд Абд эль‑Ааль оказался покойником. Удивительно, да?
Переводчица встала, подошла к застекленной двери, выглянула в холл. Охранник стоял не шевелясь.
– Не знаю, что вам ответить, комиссар. Мое дело – переводить, не более того, и…
– Я заметил, как достает вас Нуреддин, как вы всеми способами стараетесь от него увильнуть… и насколько безуспешно стараетесь, тоже заметил. Это что такое? Обмен любезностями? Услуга за услугу? Или обычай вашей страны, который вынуждает вас уступать требованиям этого жирного студня?
– Ничего похожего.
– Я несколько раз видел, как вас пробирает дрожь, пока вы смотрели на эти снимки, когда переводили описание подробностей дела. Вы ровесница погибших девочек. Вы тогда ходили в школу, как и они.
Нахед закусила губу, сжала руки так, что костяшки пальцев побелели. Пряча глаза от парижанина, она взглянула на часы:
– У нас уже скоро встреча с Микаэлем Лебреном, и…
– …и я не собираюсь идти на эту встречу. На то, чтобы выпить французского вина, у меня будет достаточно времени во Франции.
– Он может обидеться.
Шарко взял со стола фотографию улыбающейся девочки и положил ее перед Нахед.
– Мне плевать на дипломатию и птифуры. Вам не кажется, что погибшие девочки заслуживают того, чтобы мы ими заинтересовались, имеют на это право?
Повисла тягостная пауза. Нахед была настоящей красавицей, а Шарко знал, что у таких красивых женщин сердце обычно холодное. Но в сердце этой египтянки он чувствовал незаживающую рану, открытую рану, и из‑за этого взгляд ее агатовых глаз порой затуманивался.
– Ладно. Чем я могу быть вам полезна, комиссар?
Комиссар, в свою очередь, подошел к двери, выглянул и понизил голос:
– Ни один из работающих в этом комиссариате полицейских не станет со мной разговаривать. Лебрен – сотрудник посольства, стало быть, руки у него связаны. |