|
Надо было оставить здесь больше людей.
— Айрин была здесь, — сказал Коналл… несколько не вовремя, на мой взгляд.
Айрин уже хныкала у Мойры в объятиях.
— Это я виновата — мне надо было её защитить, а я не смогла! — закричала она, и от вины в её голосе у меня разрывалось сердце.
Коналл снова посмотрел на меня, игнорируя её вспышку:
— Насколько сильно ранена?
Качая головой, я не смог посмотреть ему в глаза:
— Она не выжила.
— Потому что ты не мог подождать, чтобы придумать план получше, — произнёс Мэттью, его слова были холодными и жёсткими.
Айрин оттолкнула свою старшую сестру, и зыркнула на Мэттью:
— Оставь его в покое. Он ни в чём не виноват. Разве ты не видишь, что ему тоже больно?
— От правды не скроешься, — пробормотал Мэттью.
Мой старший сын встал, отодвигаясь от стола:
— Просто заткнись. — После чего вышел, направившись к своей комнате.
Коналл окликнул его:
— Постой. Мы даже не услышали, что случилось.
— А какая разница? — горько сказал Мэттью. — Мы знаем, почему она умерла. То, как это произошло, едва ли имеет значение. Она всё равно мертва. — После чего он ушёл. Керэн встала, и последовала за ним в его комнату.
— Почему он всегда ведёт себя как мудак? — проворчала Мойра, выплескивая свою печаль в виде раздражения по отношению к брату.
Айрин ушла, плача, в свою комнату. Коналл пошёл за ней:
— Постой, Рэнни!
Мойра осталась, глядя глубоко мне в глаза.
— Тебе надо пойти с ними, — предложил я. — Им ты нужна больше, чем мне.
Моя старшая дочь обняла меня, сжимая так сильно, что мои рёбра запротестовали:
— Я в этом сомневаюсь, — ответила она, но потом всё равно ушла вслед за ними, оставив меня наедине с Элэйн, Грэмом и Линараллой.
Элэйн и Грэм сидели молча, оправляясь от шока, но Линаралла была собрана, и на её лице ничего не отражалось. Или так мне казалось, пока я не заметил одинокую слезинку, стекавшую по её щеке. Когда Ши'Хар встретилась со мной взглядом, она выглядела потерянной.
— Почему? — прошептала Линаралла.
Я поднял её на ноги, и обнял, сдерживая собственные слёзы и ответив:
— Я не знаю.
— Моя мать уже знает? — спросил Грэм.
Я покачал головой:
— Нет.
— Почему нет?
Я выдал ему краткую сводку того, что случилось во дворце, закончив словами:
— Я был зол, расстроен и раздражён. В итоге я поссорился с твоей матерью. После этого я просто не мог ей сказать.
Грэм вздохнул:
— Глупо это.
Я молча согласился. «Глупая хрень. Кому-то всё же надо её совершать. С тем же успехом это могу быть я».
— Это — тяжёлая работа, но благодаря ей вы, остальные, выглядите в лучшем свете.
Элэйн пробормотала себе под нос, уставившись в пространство:
— Я всё ещё после отца не оправилась. — Затем она уткнулась лицом в стол.
* * *
Грэм коротко рассказал мне о том, что случилось на его миссии с Мойрой и Мэттью. Пока я шагал по дороге к Ланкастеру, они втроём летели из Кэнтли над лесом, ища деревню анголов.
Первая фаза их плана прошла без проблем. Они нашли деревню, и при некоторой помощи манипуляций Мойры сумели войти в нее, почти не встретив сопротивления. К сожалению, деревня действительно была инфицирована, хотя я сомневаюсь, что даже её обитатели осознавали свой статус носителей машин-паразитов. |