Сны мои были наполнены такой массой причудливых видений и диковинных
образов, что я смог. запомнить лишь - ничтожную толику увиденного, однако
даже того, что сохранилось в моей памяти, с лихвой хватило бы на то, чтобы
навеки прослыть безумцем, или, напротив, гением, если бы я осмелился
записать все увиденное. Одновременно с этим я чувствовал, что некая
неведомая и пугающая сила настойчиво пыталась вытащить меня из мира
нормальной и здоровой человеческой жизни и ввергнуть в пучину непроглядной
темени и чужеродного существования, что, конечно же, тяжелым камнем ложилось
мне на душу. Состояние моего здоровья и даже внешность подверглись
существенному ухудшению, так что в конце концов мне пришлось оставить свою
работу и перейти на затворнический, почти неподвижный образ жизни инвалида.
Меня словно поразил некий странный нервный недуг, отчего я временами в
буквальном смысле был не в состоянии сомкнуть глаз.
Именно тогда я со все возрастающей тревогой стал рассматривать в
зеркале собственное отражение. Едва ли человеку доставляет удовольствие
наблюдать постепенно усиливающиеся признаки развития какого-то заболевания,
но в моем случае было нечто более тонкое, неуловимое и одновременно
обескураживающее. Мой отец также стал это подмечать и поглядывать на меня с
явным недоумением, а подчас и с откровенным испугом. Что же во мне
происходило? Не могло ли так получиться, что я постепенно становился похожим
на мою бабку и дядю Дугласа?
Однажды ночью мне приснился страшный сон, в котором я якобы встретился
со своей бабкой, причем встреча эта состоялась где-то под водой, в океанской
пучине. Она жила в фосфоресцирующем дворце, состоящем из многочисленных
террас, с садами, в которых произрастали странные, какие-то чешуйчатые,
гнилостного цвета кораллы, образовавшие ветвистые, чем-то похожие на
уродливые деревья посадки. Старуха довольно тепло поприветствовала меня,
хотя было в ее манерах что-то насмешливое, почти сардоническое. Она сильно
изменилась -- как существа, которые перешли на постоянную жизнь в воде, -- и
сказала, что якобы вообще никогда не умирала. Вместо этого она переместилась
в такое место, о котором узнал ее сын Дуглас, и стала обитать в царстве,
чудеса которого -- предназначенные также и для него -- он сам отверг
дымящимся дулом своего револьвера. Это будет и мое царство -- никуда мне от
этого не деться, и я тоже никогда не умру, а буду жить вместе с теми, кто
существовал уже тогда, когда на земле вообще не было людей.
Видел я и ту особу, которая являлась ее бабкой. В течение восьмидесяти
тысяч лет ее предки Пт'тиа-л'йи жили в Й'хантлеи, и именно туда она
вернулась после смерти Обеда Марша. Й'ха-нтлеи не подвергся разрушению,
когда люди с верхней земли наслали в море смерть. |