А в начале ночи опасаться нечего. С Огином не было воинов, а один он за нами не поедет. Даже если его ждал поблизости отряд, ему пришлось бы к нему сначала вернуться, а потом ехать отыскивать наш след и только после этого преследовать нас. И хоть мы и остановились, он вряд ли быстро сумеет нас догнать. Вообще я больше опасаюсь засады у башни, чем преследования.
Наемник с большим уважением посмотрел на нее.
– Ты рассуждаешь, как я. Не бойся. Мы будем стараться избегать ловушек, хотя не думаю, чтобы сейчас они нам встретились. Лорд Рейвенфилда не мог знать, что мы сюда поедем, и я думаю, он был один. Ты сама говорила, что здесь спокойно, когда нет разбойников. – И словно подтверждая свои слова, он зевнул. – А сейчас, миледи, лучше отдохнуть, пока есть возможность.
Фальконер заснул не сразу, хотя очень устал за день.
Он устроился между стволом дерева и своей спутницей, опираясь на её хрупкую и в то же время сильную руку. Упасть он не боялся. Уна поддержит его, если он потеряет опору.
Он посмотрел на нее. Даже его привыкшие к темноте глаза едва различали силуэт женщины, такая густая темнота окружила их.
Но этого оказалось более чем достаточно.
Тарлах снова закрыл глаза и позволил себе предаться чувствам.
Это близость охватила его как огнем, воспламеняя каждый нерв, каждую клеточку. Ему хотелось обнять её, прижать к себе…
Но он вдруг почувствовал отвращение к самому себе и огромным усилием подавил непрошеную страсть. Неужели он, воин своего народа, так быстро сдастся чарам, действующим на любого мужчину, и тем самым опозорит себя? Хуже любого нарушения дисциплины – воспользоваться доверием того, кого поклялся защищать. Уна из Морской крепости нуждается в нем, зависит от него, доверяет ему. Она не должна заподозрить, до какой степени силы изменили ему.
Глава девятая
Предосторожности оказались успешными либо совсем ненужными, и на следующее утро без препятствий они добрались до Круглой башни. Здесь они разошлись каждый по своим делам. Уна рассказала о всем происшедшем Руфону, а Тарлах – своим товарищам. Он сообщил им о первой встрече с предполагаемым противником. Закончив рассказ, капитан опустился в резное кресло, которое пододвинул ему Бреннан. Выражение лица его стало мрачным.
– Этот Огин вызывает ненависть, – продолжил он. Во время рассказа о встрече его снова охватила ярость, но ему не нужно было скрывать её среди своих.
– Он что, слабоумный? – спросил Рорик. – На что он рассчитывал, провоцируя вас?
– Вероятно, именно на то, о чем сказала леди: вбить клин между нами и опозорить её имя. Ему хотелось лишить её защиты, оттолкнуть нас.
Бреннан невесело рассмеялся.
– В таком случае он ошибся. Редко приходилось видеть тебя таким сердитым.
– Не люблю, когда мной пытаются манипулировать, как несмышленышем, – торопливо ответил командир. – Как вам это нравится?
– Никто из нас не выносит оскорблений. Мне кажется, что Огин из Рейвенфилда поймет: теперь мы ещё больше стремимся к бою, чем раньше.
– Да, и осознает свою ошибку. Будьте в этом уверены. Но мне кажется, что он не часто допускает подобные ошибки. – Тарлах покачал головой. – И не завидую тому, на ком он сейчас срывает свою досаду.
– Какого ты мнения о нем? – поинтересовался Бреннан. – Он тебе, конечно, не понравился, но как ты оценил бы его в качестве противника?
Тарлах помолчал, тщательно подбирая слова.
– Умный, способный, упрямый и горячий, и, мне кажется, лучше владеет собой, чем показал нам. Опасный человек. Способен заставить других сражаться за себя. Такого врага нельзя недооценивать.
– Значит, ты считаешь, что у Морской крепости есть основания опасаться его?
Тарлах кивнул. |