Ловушка эта приняла вид полудюжины злобных людей с оружием. Они появились, когда Перси Смолинг вошел в контору своего издательства.
- Веди себя хорошо, приятель, - посоветовал один из бандитов. Жуткая самодельная сигара, которую Смолинг курил, вывалилась у него изо рта. Посмотрев на автоматы, он побледнел.
- Кто... что...
- Заткнись! - приказали бандиты, обыскивая его.
Оружия они не нашли.
- Это беззаконие! - заявил Перси Смолинг.
- Спорный вопрос, - сказал вооруженный человек. - Ты сам творил беззаконие.
- Вы, по всей видимости, ошибаетесь, - невинно настаивал Перси Смолинг.
- Ты - человек, который собирал сведения о бизнесменах для Морского Ангела, - напомнили ему. - Ты откапываешь материалы под видом сбора информации для газеты.
- Сведения? - удивился Смолинг.
- Ты приравниваешь совершенно законные деловые сделки к финансовому мошенничеству и передаешь информацию Морскому Ангелу, - последовал ответ. Затем люди исчезают.
- У вас забавное представление о том, что включает в себя законная деловая сделка, - набросился на говорившего Перси Смолинг.
- У нас есть и другие забавные идеи. Пошли!
Они спустились вниз и затолкали Перси Смолинга в грузовой фургон. Потом забрались сами, захлопнули двери фургона, и машина тронулась.
Перси Смолинг серьезно посмотрел на человека, сидевшего в машине.
- О! - сказал он. - Я начинаю понимать.
X. О. Г. Кулинс, ожидавший в фургоне, тонко и жестко ухмыльнулся.
- Нам пришлось долго и осторожно искать, чтобы обнаружить, что это именно ты собирал информацию для Морского Ангела, - проворчал он.
Явно испуганный Перси Смолинг достал из кармана одну из своих сигар. Ему позволили закурить. Он зажег ее, выдохнул дым, и несколько бандитов немедленно закашлялись.
- Что вы собираетесь делать со мной? - встревоженно спросил Смолинг.
- Скоро узнаешь, - сухо ответил Кулинс.
Смолинг судорожно сглотнул:
- Боюсь, я не понимаю.
- Посмотрим, какую информацию мы сможем выбить из тебя, - заметил Кулинс.
Это отнюдь не обрадовало бедного Смолинга.
Поразмыслив немного, он решился на отчаянный поступок: попытался закричать, но ему мгновенно сунули в рот мягкую фетровую шляпу. Он получил несколько предупредительных ударов, искры посыпались у него из глаз.
Вскоре грузовик остановился, и Перcи Смолинга вытащили из машины. Он осмотрелся Фyргон стоял внутри большого старого здания.
Вытащив шляпу изо рта Смолинга, человек предложил:
- Можешь покричать! И сделай это от души! Быть может, это натолкнет тебя на мысль, что тебя здесь никто не услышит.
Смолинг, решив, что это не принесет ему большого вреда, издал ужасающий вопль.
Кулинс подтянул брюки и достал коробок спичек,
- Хочешь облегчить себе участь? - спросил он.
- Что вы имеете в виду? - поинтересовался, задыхаясь, Смолинг.
- Тогда говори, - приказал Кулинс. - Мы захватили тебя не ради прекрасных глаз. Нам нужна информация.
- Что-о?
- Где эти Пипер, Боско и остальные?
Перси Смолинг помедлил, затем сказал:
- Клянусь, не знаю.
Конечно, он лгал, и Кулинс прекрасно понимал это.
Он открыл спичечный коробок.
- Разденьте его, - приказал Кулинс, - и привяжите к верху кузова грузовика.
Люди Кулинса в точности исполнили приказание.
Кулинс, зажигая спички, втыкал их в тело Смолинга и держал, пока они с шипением не гасли. Перси Смолинг побагровел от крика. В конце концов он заговорил:
- Они ждут на Лонг-Айленде, на старой ферме, - и объяснил местонахождение фермы. - Они пробудут там до темноты, - добавил он.
- Чего они ждут?
- "Летучего Голландца".
- Где Морской Ангел? - злобно сверкнув глазами, спросил Кулинс.
- Я не знаю, где он, - тяжело простонала жертва. |