– Вот она, кормушка гусиная, – указывая в направлении поля, сообщил адъютант директору ФСБ. – Прилетают сюда каждый божий день, совсем обнаглели, твари пернатые.
Генерал вытащил из багажника свой рюкзак со всем необходимым для засады (все-таки не пацан, да и на дворе не май месяц), забросил на плечо зачехленный карабин, ни к кому не обращаясь, сказал:
– Пока есть время, думаю, лучше всего расположиться в засаде без суеты. – Закинул рюкзак за спину и уверенно зашагал в направлении лесной опушки.
Место для засады генерал подбирал лично. Развесистый куст калины с гроздьями ярко-красных ягод, под ним вырыто место для охотника, предусмотрительно выложенное пучками сухой травы. С этого места все поле было как на ладони, но даже не это было самым ценным. Сразу за кустом брала свое начало небольшая балка, извивающейся гадюкой уходящая в глубину леса. Свою лежку генерал мог покинуть совершенно незаметно для окружающих и так же незаметно вернуться обратно.
Раскрыв свой рюкзак, директор ФСБ вытащил скатанный в рулон спальник, трехслойный, с подогревом, рядом поставил термос с крепко заваренным цейлонским чаем, в последнюю очередь расчехлил малокалиберный карабин «зауэр» с шестикратным цейсовским оптическим прицелом. После всех приготовлений генерал опустился на спальник и замер в ожидании.
Часовая стрелка дважды совершила оборот вокруг своей оси, прежде чем стало светать. В предрассветных сумерках, как на концерте эстрадной звезды, стали откуда-то выползать клубы молочно-белого тумана.
Директор ФСБ всмотрелся в циферблат наручных часов – четверть девятого. Самое время выбираться из укрытия.
Левой рукой прижав карабин к туловищу, генерал стал по-рачьи отползать. Вот его ноги в камуфлированных «джунгль-бутцах» спустились вниз по скользким краям балки, теперь можно выпрямиться во весь рост.
Теперь можно было не опасаться, что кто-то его заметит, директор строго-настрого приказал адъютанту, чтобы не было никакой охраны.
«Хотел бы охотиться под охраной, поехал бы в Завидово…»
Оказавшись в глубине леса, контрразведчик выбрался из балки и осторожно пошел по едва виднеющейся тропе. Тот, к кому стремился на встречу генерал, поджидал его в сотне метров, сидя на стволе давно рухнувшей сосны.
– Доброе утро, – первым поприветствовал коллегу руководитель Службы внешней разведки. Главный разведчик, как заядлый рыбак, в теплом комбинезоне и прорезиненной плащ-накидке выехал на рыбалку на здешние пруды. К поваленному дереву он прислонил спиннинг, у ног лежал туго набитый рюкзак.
Директор ФСБ пожал руку разведчика. Их утренняя конфиденциальная встреча была связана с последними событиями в султанате Буктар.
– Что можете сказать? – без долгих проволочек поинтересовался он.
– Ликвидация Галиперова вместе с ливийцем Фаруком, если это, конечно, не трагическая случайность, а чтобы верить в подобные случайности, я еще недостаточно стар, – немного пространно заговорил он. – Поэтому мое мнение – если отбросить официальные версии – месть «кровников» и «наших спецслужб», – наиболее вероятным является тот факт, что заинтересованность ливийской яхтой не прошла бесследно. Скорее всего, кто-то из ливийцев контролировал «Аграбу». В Триполи, видимо, решили не рисковать и одним махом обрубить все хвосты, а заодно и организовать подставу. Так сказать, щелкнули по носу.
– А если это не ливийцы? – усаживаясь рядом на сосну, спросил директор ФСБ.
– Это вряд ли. Американцам, англичанам в этом регионе мудрить особо не приходится. Там они себя чувствуют хозяевами. Установи они, что ваши люди – агенты ФСБ, они просто похитили бы их. Обвинив в похищении иранских повстанцев, террористов из «Аль Каиды» или еще кого. |