Ни в хлеву у Розы, ни в курятнике ни бабушки, ни Мортена тоже не было. Роза грустно лежала в своём стойле.
– Ей не хватает бабушки, – сказала Марта. – Мы скоро к тебе вернёмся, – пообещала она и потрепала Розу по шее.
На полпути к своему дому Уле-Александр неожиданно остановил детей.
– Постойте минутку, – сказал он. – Мне надо кое-что проверить.
И он исчез в лесу, хотя было уже темно. Вскоре он вернулся и, улыбаясь, сказал:
– Я только выполнил папину просьбу. Всё в порядке.
И они побежали домой. Во время этой прогулки Ида, Монс и Оливер познакомились с детьми, живущими в домике в лесу, и Уле-Александр подумал, что, может быть, рождественский праздник всё-таки окажется весёлым.
Они вернулись в Тириллтопен, и, когда взрослые узнали, что бабушки с Мортеном дома нет, все переполошились.
– Мне это не нравится, – сказал папа. – Может, следует позвонить в полицию?
– Не надо, – остановила его мама. – Бабушка смутится, если её станет искать полиция. Они наверняка скоро вернутся. Это просто одна из их проделок.
Но вид у взрослых был встревоженный, дети сидели и перешёптывались. Глядя на них, никто бы не сказал, что рождественский праздник удался. Так думал Уле-Александр.
Неожиданно в дверь позвонили, и все с облегчением вздохнули.
– Слава богу, это они, – сказала мама восьмерых детей.
Но в гостиную вошёл совершенно незнакомый человек со шляпой в руке.
– Извините, что я вторгаюсь к вам так поздно. Я следователь уголовной полиции.
– Да-да, это я с вами разговаривала! – воскликнула тётя Петра. – Вы мне тогда сказали, что у вас есть улика. Как идёт ваше расследование?
– Расследование идёт прекрасно, – сказал следователь. – У нас есть не только улика, но и те, кто оставил её в вашей квартире. Они сами пришли с повинной в полицейский участок.
– Не может быть! – воскликнула тётя Петра. – Кто же они, двое мужчин или мужчина и женщина?
– Ни то и ни другое, – ответил следователь. – Это пожилая женщина и маленький мальчик. А теперь разрешите мне рассказать вам всё по порядку.
И он рассказал о бабушке, которой захотелось узнать, каково жить в большом высоком доме, причём он говорил так, будто рассказывала сама бабушка. Под конец он добавил:
– Теперь бабушка считает, что её посадят в тюрьму, но она просит, чтобы Мортен остался на свободе. А Мортен заявляет, что не оставит бабушку одну, и сядет в тюрьму вместе с ней. Там они смогут беседовать о корове Розе и о жизни в домике в лесу, чтобы скоротать время.
– Но за это нельзя сажать людей в тюрьму! – воскликнула тётя Петра. – Такую замечательную старую женщину! У неё и в мыслях не было ничего дурного!
– Всё зависит от вас, – сказал следователь тёте Петре. – Ведь это вы заявили на них в полицию. Если вы говорите, что всё в порядке, мы не посадим их в тюрьму.
– Конечно в порядке! Мы должны сейчас же поехать за ними. Сейчас же, немедленно!
– В этом нет необходимости, – улыбнулся следователь. – Они ждут здесь, на площадке.
Дверь отворили, и верно: там, на верхней ступеньке лестницы сидели рядышком бабушка и Мортен. И гости, и хозяева в изумлении смотрели на них. Бабушка в смущении закрыла лицо руками, а Мортен похлопал её по плечу.
– Забудьте обо мне и будьте счастливы, – сказала бабушка.
– Мы не хотим вас забывать, сегодня вы наша почётная гостья, – сказал Уле-Александр. |