Дик проходил вдоль узкого оврага на север.
"Не знаю, - отвечала она ему. - Он все еще там, с ним".
Она ощущала его, следя за его шагом, ловила шепот его чувств.
"Вряд ли он пробудет еще долго", - добавила она.
Несколькими минутами позднее Виктория услышала, как в доме закрылась дверь.
"Торопится, - послала она тотчас же. - Думаю, закончил".
Виктория прошла через ворота, закрыла их за собой, двинулась по кругу к южной стене. Здесь росли только ноготки. Ни она, ни Дик никогда не думали, что цветы необходимы какие-то особенные. Виктория склонилась к ноготкам.
- Миссис Гиз? - слабо донесся голос доктора Уинчелла из глубины дома.
Она помедлила, наблюдая за цветами. Еще через минуту или...
- Миссис Гиз, да где же вы?
Теперь зовут из палисадника. Разговор. Дик возвратился! Она вздохнула и двинулась обратно, на голоса.
Входя в комнату. Виктория окинула взглядом своего мужа и доктора, которые сидели в креслах друг к другу лицом, осененные геранями. Доктор Уинчелл был молодым, большим мужчиной, румяный, с излишком веса. Его волосы цвета соломы уже изрядно поредели.
- Миссис Гиз! - сказал он, когда она появилась, и сделал вид, будто хочет подняться из кресла.
Виктория уселась на софу напротив них, и он успокоился, погрузившись обратно в кожаные объятия.
- Я только что объяснял вашему мужу, что еще слишком рано давать рискованный прогноз, но...
"Давайте, выкладывайте прямо", - вмешался Дик. Уинчелл взглянул на Вики. Она чуть наклонила голову, не отрываясь взглядом от его глаз.
- Отлично, - продолжил доктор, не желая, уходить с чисто словесного уровня. - Ситуация не самая ободряющая, но вы должны иметь в виду, что он еще дитя, то есть существо, приспосабливающееся очень легко, и тот факт, что столь изолированное место...
- Повреждения непоправимые? - спросил Ричард.
- Для меня ответить на ваш вопрос сейчас невозможно. Вы пробыли совсем недолго, и...
- Когда же вы сможете сказать точно?
- И снова я не могу вам ответить...
- А вообще есть что-то, о чем вы можете мне рассказать, Ричард? проговорила Вики. - Пожалуйста...
- Все в порядке, - сказал Уинчелл. - На самом деле я могу рассказать вам больше о причинах случившегося.
- Начинайте.
- Впервые я увидел Денни, когда вы жили за двадцать миль от ближайшего города, - хороший защитный барьер, построенный на общепринятых основах, известных всем телепатам. Ребенок-телепат достаточно удален от непрерывного воздействия мыслей горожан, - достаточно, чтобы сохранить непосредственность восприятия. Деннис, однако, проявлял все признаки рано пробудившихся способностей к восприятию и взаимодействию с другими телепатами и уходил в кататонию. Никто из вас не страдал страхами того рода, который мог ее вызвать. Врачи предполагали, что некоторая физическая аномалия местности могла повысить восприимчивость Денниса или какой-нибудь из поселков поблизости дал приют человеку - мощному излучателю мыслей, необычайно горестных для ребенка. Тогда мы рекомендовали вам перебраться в отдаленный уголок и пронаблюдать, не прояснятся ли обстоятельства самотеком.
Ричард Гиз покачал головой.
- С тех пор мы переезжали шесть раз! Руководствуясь тем же так называемым доводом. |