– Всем же кажется, что станет гораздо легче, если встретиться со своими страхами лицом к лицу.
Блэк кивнула. Хорошее замечание. Тем не менее, идея по поводу преднамеренного окружения пауками, имела право на существование. Особенно, если учитывать слова Стефана по поводу того, как сильно Лаунбрук хотел перебороть себя.
– А что, если жертва сама это сделала? – предположила Келлэвей. – Что, если Альфред неспешно собирал их, чтобы преодолеть свой страх и произвести впечатление на Стефана Скотта?
– Возможно, – ответил О’Мэлли. – Финли, можешь привлечь кого-то для проверки? Кого-нибудь, кто прошерстит Интернет в поисках этих странных сообществ? Может удастся найти какую-то связь с Лаунбруком?
– Я привлеку пару человек, – кивнул Финли, вставая из-за стола.
– А я пока съезжу домой, – сказала Эйвери. – Хочу покопаться немного сама.
Она слегка кивнула Келлэвей в знак прощания и вышла из кабинета. Сделав всего около пяти шагов, Блэк была остановлена окликом Кортни.
– Детектив Блэк? – позвала та. – Могу я попросить Вас об одолжении?
– По поводу?
– Моя машина сломалась три дня назад. Сейчас я езжу на работу на автобусе и хотела бы попросить Вас подкинуть меня.
– Конечно, – ответила Эйвери, видя, насколько смутилась Келлэвей при этой просьбе. – И, послушай, – добавила она, немного поразмыслив, – выкинь все это официальное дерьмо из головы. Если мы собираемся и дальше работать над этим делом вместе, называй меня Эйвери.
Казалось, она сделала день Кортни. Та просто не могла сдержать улыбку. Блэк же спрятала свою усмешку, почувствовав себя немного проще хотя бы от того, что может доставлять людям радость.
– Кажется, я должна извиниться перед тобой, – произнесла Блэк. Подобные слова никогда не давались ей легко, особенно при общении с Роуз. Но, вспоминая свою жизнь в последние три месяца, она поняла, что пора было что-то менять.
– За что? – уточнила Келлэвей.
– За то, что психанула на тебя утром, когда ты спрашивала меня про Говарда Рэндалла.
Кортни ненадолго задумалась, глядя в пассажирское окно машины Эйвери. Извинения, казалось, удивили ее. Растерявшись, она, наконец, ответила:
– Тебе не за что извиняться. Я слишком увлеклась. В смысле… Не пойми меня неправильно. В Нью-Йорке я наслушалась разного дерьма, но подобная связь между Говардом Рэндаллом и твоими расследованиями буквально покорила меня.
– Я не стою этого, – добавила Эйвери. – Можешь поверить мне на слово.
– То, что я слышала о тебе, говорит об обратном. Меня слегка смутил тот факт, что все эти мачо так много болтают о тебе.
– Мачо? – переспросила Блэк, улыбаясь. – Например?
– Да большинство, – пожала плечами Кортни. – Я поняла. Все они устраивают шоу, пытаясь казаться более жесткими, чем есть на самом деле. Я молода и пока еще наивна. И они будут издеваться, подкидывая мне разное дерьмо.
– Не так уж и сильно, надеюсь. Это не самые тяжелые времена.
– О, нет. Я не об этом.
– Большинство мужчин в А1 – жалкие котята, – добавила Эйвери. – Тебе просто нужно утвердиться. И пока я не вижу в этом проблемы для тебя.
– Так и есть, – пояснила Келлэвей. – На самом деле, для меня гораздо более важно, что ты думаешь обо мне.
– Не выдумывай.
– Ну, ты была вынуждена таскать меня за собой уже в первый день, а я до сих пор даже не знаю реальных причин твоего ухода.
Эйвери посчитала этот способ узнать про ее последние месяцы жизни не лучшим. Но ей было все равно. На удивление, она даже готова была поделиться. |