И босыми ногами.
— Вы заказывали пиццу?
— Да. — Интересно, а ведь на улице снег. Как же разносчик пиццы добрался сюда босиком?
— Замечательно. — Не дав Эстер разгадать своих намерений, Мич непринужденно вошел в квартиру. — А вы неплохо устроились. — Он мимоходом оглядел стоящие в прихожей многочисленные ящики и коробки.
— Я сейчас расплачусь с вами.
— Пустяки, это за счет заведения, — улыбнулся ей Мич.
Эстер же в данный момент интересовал только вопрос, сможет ли она вспомнить что-нибудь из курсов самообороны, которые посещала два года назад.
— Рэдли, отнеси это в кухню, пока я расплачиваюсь с доставщиком.
— Соседом, — поправил ее Мич. — Я из 406-й квартиры, знаете ли, это двумя этажами ниже. Пиццу доставили мне по ошибке.
— Понятно. — По некоторым причинам это открытие совсем ее не успокоило. — Извините за беспокойство. — Эстер, наконец, достала кошелек.
— Я уже об этом позаботился.
Мич не был уверен, нападет ли она сейчас на него или бросится спасаться бегством, однако определенно эта брюнетка заслуживала дальнейшего изучения. Она высокая, совсем как модель, размышлял он, но в ее фигуре есть некая неоформленность, нечеткость. Густые, теплого оттенка каштановые волосы убраны с продолговатого лица, на котором сразу обращали на себя внимание огромные серые глаза и чуть-чуть несоразмерно большой рот.
— Почему бы вам не считать эту пиццу моей версией торжественной церемонии по случаю встречи дорогих гостей?
— Вы действительно очень добры, но я не могу…
— Отказаться от такого добрососедского предложения?
Поскольку женщина показалось ему слишком холодной и сдержанной, Мич обратился к мальчику:
— Привет, я — Мич. — И на этот раз ему удалось добиться ответной улыбки.
— А я — Рэд, мы только что переехали.
— Ну да, я вижу. А откуда, из пригорода?
— Не-а. Мы просто поменяли квартиру, потому что мама получила новую работу, а старая квартира была слишком маленькой. Из моего окна виден парк.
— Из моего тоже.
— Извините, мистер?..
— Я — Мич, — повторил он, бросив быстрый взгляд на Эстер.
—Да, прекрасно, было очень любезно с вашей стороны занести пиццу. — И подумала она, очень странным. — Однако я не хочу отнимать у вас время и…
— А вы возьмите кусок, — пригласил Рэдли. — Мы все равно не съедим все это.
— Рэд, я уверена, у мистера… у Мича много дел.
— Не так уж и много. — Мич получил прекрасное воспитание, и правила хорошего тона были ему небезызвестны. В другой раз он даже, пожалуй, воспользовался бы ситуацией и откланялся, однако что-то в суровой сдержанности этой женщины и детской горячности мальчика задело его за живое, и он на какое-то время потерял обычное самообладание.
— Пиво есть?
— Нет, мне жаль, но я…
— У нас есть газировка. — Рэд заливался соловьем. — Мама покупает мне ее иногда. — Рэдли очень любил общество. Он заговорщически улыбнулся Мичу. — Хотите посмотреть нашу кухню?
— Очень хочу. — Изобразив на лице нечто похожее на самодовольную усмешку, предназначенную Эстер, Мич проследовал за мальчиком.
На мгновение Эстер застыла посреди комнаты, уперев руки в бока и не в силах вздохнуть от ярости. После того как она целый день провела за перетаскиванием коробок, меньше всего ее тянуло оказаться в обществе. Особенно в обществе совершенно незнакомого ей человека. Единственное, что ей сейчас оставалось, — поделиться с ним куском этой проклятой пиццы и тем самым считать все свои перед ним обязательства исполненными. |