Изменить размер шрифта - +
Вслед ей раздались крики:

— Стой!

В холле за конторкой сидел хозяин отеля. Это был тучный, высокий француз, несколько лет назад уволенный из армии по инвалидности после того, как повредил себе ногу в автокатастрофе. Взглянув на Джулию, он резко спросил:

— Что-то случилось?

— За нами гналась машина.

Прихрамывая, мужчина вышел из-за конторки, служившей ему своеобразной защитой. В дверях появилась Даниэль:

— Это араб из ночного клуба. Он хочет поговорить с тобой.

— Нет, — решительно сказала Джулия.

— Оставьте его мне. Я сам с ним поговорю, — вмешался хозяин гостиницы и вышел на улицу.

Девушки бросились к себе в номер.

— Прости, я оставила тебя наедине с этим типом, — сказала Джулия, как только они заперли дверь и почувствовали себя в безопасности.

Даниэль пожала плечами:

— Тебе все-таки надо было выйти к нему. Теперь ты его так заинтриговала, что он не отстанет, пока не добьется своего. Такие мужчины в конце концов получают то, что хотят, — рассмеялась Даниэль и лениво зевнула. — Извини, и очень устала. Спокойной ночи!

Она забралась под одеяло, даже не подумав снять грим с лица, и мгновенно заснула. Джулия разгримировалась, приняла душ и подошла к окну, чтобы закрыть ставни.

Кругом было темно. Тишина окутывала улицы и гавань. Еле заметно вырисовывались очертания кораблей. Лишь у некоторых на сходнях и мачтах горели сигнальные огни. Наверное, такие же огоньки горят и на «Духе Ветра». Интересно, почему он так долго стоит в Оране? А вдруг завтра он уйдет? И тогда она его больше никогда не увидит…

Настало утро, а парусник все еще стоял у причала. Джулия увидела его, как только распахнула ставни. Странно, но она вдруг почувствовала какое-то облегчение, и ей вновь захотелось посмотреть поближе на этот корабль со столь фантастическим названием. Джулия быстро оделась и вышла из номера.

Она старалась не вспоминать историю, происшедшую с ней вчера. Однако в холле ее подозвал хозяин гостиницы и тихо проговорил:

— Человек, преследовавший тебя ночью, оставил вот что.

Он вынул из ящика конторки маленькую ювелирную коробочку, Джулия отрицательно покачала головой:

— Я не принимаю подарки от незнакомых людей. Почему вы не сказали ему, что он меня не интересует?

Вместо ответа хозяин прошептал ей в ухо:

— Его зовут Али Месаад. Он один из самых богатых местных землевладельцев и обладает огромной властью в Оране.

Джулия внимательно посмотрела на хозяина и поняла, что на его помощь она может больше не рассчитывать. Она вдруг почувствовала себя в ловушке. Но ведь в Оране есть сотни других отелей, и она всегда может переехать в один из них.

— Мне не нужны его подарки, — решительно повторила Джулия. — Верните ему коробочку.

— Но мне велели ее тебе показать! — ответил хозяин и открыл крышку.

Там лежали золотые филигранные серьги, похожие на те, которые обычно носят женщины в Северной Африке. Но эти были крупнее и гораздо лучше обработаны.

— Верните их. Скажите, что он меня не интересует, — сказала Джулия и быстро вышла из гостиницы.

У подъезда она задержалась, чтобы надеть темные очки, и вдруг у дверей противоположного дома увидела араба в белом балахоне, старательно прятавшегося в тени. У нее создалось впечатление, будто человек был очень недоволен, что Джулия заметила его. Резко повернувшись, девушка пошла в сторону главного торгового центра, следя через отражения стекол витрин за арабом, который мгновенно последовал за ней.

С бьющимся от волнения сердцем Джулия на секунду остановилась у очередной витрины, чтобы лучше рассмотреть его.

Быстрый переход