Боги благословили меня. Но в божьей власти как давать, так и отнимать. Однажды утром мы вместе пошли в банк, чтобы открыть счет для маленького Гая. Ему исполнилось двенадцать лет, и я уже начал знакомить его с премудростями жизни. Произошло ограбление. Двое бандитов ворвались в банк и заставили всех нас выстроиться вдоль стены. Один из кассиров хранил пистолет под стойкой, он открыл огонь и убил одного из грабителей. Второй грабитель застрелил кассира и начал палить во все стороны. Моя жена и Гай погибли сразу. Я успел сорвать маску с его лица, но он оглушил меня и бросился бежать. Полиция его выследила, а я и несколько других свидетелей его опознали. Но адвокат обнаружил ошибку в обвинительном акте. В результате убийца моей жены и ребенка был выпущен на свободу. Я никогда этого не забуду. Он шел мимо меня, улыбаясь. Моя жена и сын погибли, а я даже не смог насладиться местью. Мой мир был разрушен. Мало того, что я потерял семью, отныне мне незачем было жить. Я верил в Господа Всемогущего, Сократа, Томаса Джефферсона, Американскую Конституцию и силу закона. И все эти боги оказались фальшивыми! Если я хотел отомстить (о да, как же я хотел отомстить!), то мне нужно было сделать все собственными руками. Я научился стрелять, а затем выследил убийцу и тайно прикончил его. Беда в том, что, утратив веру, я не мог больше оставаться в Гарварде, не мог преподавать философию, которая стала мне ненавистна. Я бросил университет и отправился на юго-запад, чтобы начать новую жизнь. Там я и встретил Джейка. Я убедил себя, что Гай был бы похож на него, если бы остался в живых. Я обрел сына. Сына, которому обязан жизнью. Ведь он спас меня, леди Дина. Он застрелил двух человек, которые пытались убить меня из засады, а потом выхаживал меня, тяжело раненного. За это я буду вечно ему благодарен. Но я не могу привязать его к себе, леди Дина, это было бы неправильно. Тем более, Джейку не нужен отец. Он ненавидит всех отцов и любую власть жгучей ненавистью. И поэтому, когда мы уехали с юго-запада, я отпустил его. Я был для него лишь прикрытием, прикрытием и останусь.
Ван Дьюзен умолк. Пока он говорил, Дина не проронила ни слова, только взяла его за руку и не отпускала до самого конца исповеди.
— Я никому этого не рассказывал, — повторил Ван Дьюзен. — Сколько в вас мудрости, дитя мое. Вы знаете, когда говорить и когда молчать. Не удивительно, что он так вас ценит.
— Что я могла сказать? — возразила Дина. — Слова не помогут.
— Нет, конечно. Наконец-то я обрел покой, леди Дина, но боюсь, я не вынесу, если и Джейк будет убит подлецом.
Ван Дьюзен не признался ей, что это он застрелил сэра Рэтклиффа, а она не стала спрашивать.
Не только Хендрик Ван Дьюзен исповедовался перед Диной. В дом постоянно приходили посетители, многих из которых она не знала. Все они рассказывали о Коби Гранте и о том, что он для них сделал.
На следующий день Дине сообщили, что ее хотят видеть отец Ансельм и капитан Армии спасения.
— Да, джентльмены, чем обязана?
Отец Ансельм, католический священник, судя по его имени и платью, сказал:
— Инспектор Уокер известил нас, леди Дина, о том, что наш благотворитель мистер Дилли, основавший приют для бездомных детей, это на самом деле ваш муж, мистер Джейкоб Грант. Мы пришли выразить ему свое уважение и пожелать скорейшего выздоровления.
Капитан добавил:
— С нами девочка из приюта. Она принесла корзину с цветами, которые дети купили на свои карманные деньги. Вы позволите ей войти?
Дина, едва сдерживающая слезы, кивнула.
— Конечно. К сожалению, к мужу я вас пустить не могу. Ему еще очень плохо.
Скромная корзинка цветов из рук маленькой девочки, удивленно и испуганно озирающейся по сторонам, тронула Дину гораздо сильнее, чем роскошные букеты, присланные принцем и принцессой Уэльской. |