В семнадцать лет Мара была достаточно наивна, чтобы верить ему, но теперь понимала: это была лишь поза, которая, впрочем, очень на нее действовала.
— Провинциальна наша добрая Англия или нет, но я к ней вернулся, — закончил Джордан, не отводя взгляда от Мары.
— И осчастливили все королевство, — с насмешкой проговорила Мара, пытаясь скрыть волнение от его присутствия. — Нам пора, Дилайла. Мне надо домой, к Томасу. Прощайте, милорд.
— Ну разумеется, к Томасу. Как поживает ваш чудесный муж, миледи? — с вызовом произнес Джордан.
Мара ответила ему удивленным взглядом.
— Лорд Пирсон умер два года назад. Я говорю о сыне.
— Вот как. — Джордан, казалось, был готов к такому ответу. — Примите мои соболезнования. — Он отвесил ей вежливый, но явно лицемерный поклон.
Мара поняла, что ему известно о смерти Пирсона, но по какой-то причине он все же задал свой вопрос, как видно, желая посмотреть на ее реакцию. Очень дурно с его стороны, решила Мара, бросила на Джордана настороженный взгляд и отвернулась. К несчастью, Дилайла снова нашла предлог задержаться.
— Послушайте, лорд Фальконридж, раз вы только что вернулись в Лондон, то почему бы вам и леди Фальконридж не прийти ко мне на обед завтра вечером?
При этих словах Мара изумленно посмотрела на подругу.
— Вы имеете в виду мою мать? — с легкой насмешкой в голосе протянул Джордан.
Ресницы Дилайлы затрепетали.
— О, так вы не женаты!
— Определенно нет. Недавно я проверял. — После этой реплики в воздухе повисло странное напряжение. Джордан не взглянул на Мару, и она тоже не могла поднять на него глаза. Она застыла на месте от воспоминаний об их последней встрече в загородном доме, куда их пригласили на праздник. Тогда Мара поставила на карту свою репутацию, не побоялась гнева матери и, по просьбе Джордана, выскользнула вечером в сад.
Мара бежала к нему по лунным дорожкам парка и была уверена, что Джордан сделает ей предложение. И ответ у нее был готов — да, да, да! Каждая минута с момента их встречи казалась ей волшебным путешествием в страну счастья.
Однако вскоре Мара узнала, что он вызвал ее совсем по другой причине. Осторожно взяв ее за руку, Джордан проговорил:
— Я позволил себе позвать вас потому, что хотел увидеться с вами наедине, чтобы попрощаться.
От горестного разочарования у Мары перехватило горло.
— По…попрощаться?
— Я должен уехать. — Джордан настойчиво пытался поймать ее взгляд. — Сегодня я получил распоряжение из министерства иностранных дел.
— О… И когда вам приказано отправляться?
— Боюсь, что немедленно.
Мара изо всех сил пыталась сдержать отчаяние.
— И как долго вы будете отсутствовать?
— По крайней мере полгода. А может быть, и восемь месяцев.
— Восемь месяцев! О…
— Простите…
Ее голова поникла. Мысль о том, что придется и дальше жить в родительском доме, приводила ее в ужас, но если в конце концов они все же соединятся, то страдания не будут напрасны. Ради Джордана она готова ждать.
— А… я смогу вам по крайней мере писать?
— О… я пока не знаю, где окажусь.
От горя Мара не могла сообразить, что же сказать.
— Если вы, когда узнаете, сообщите мне адрес, я стану писать вам каждый день. А вы напишете, когда сможете.
— Мара, боюсь, это невозможно, — проникновенно глядя ей в глаза, сказал Джордан. — Но я попытаюсь. — И он опустил взгляд. — Мисс Брайс, я понимаю, что вы стремитесь изменить свое положение в семье. Но если вы сумеете подождать несколько месяцев, не принимая ничьего предложения, то, когда я вернусь… когда мы снова увидимся… Если наши чувства останутся прежними… Видите ли… Я никогда не встречал такой, как вы…
— О Джордан! — Мара стремительно бросилась к нему, обвила руками его шею и поцеловала в губы. |