Изменить размер шрифта - +
Мелодия исполняется духовыми инструментами, такими, как труба, тромбон и

саксофон. Среди мелодий ска можно встретить джазовые мелодии.

23 Streetlight Manifesto — ска-панк группа из Нью-Джерси, США.

24 Reel Big Fish — ска-панк коллектив из Калифорнии, наиболее известный благодаря своему хиту «Sell Out»

25 Блюграсс (англ.  Bluegrass) — жанр музыки, корни которого уходят в ирландскую, шотландскую и

английскую традиционную музыку.

 

37

 

 

 

—  Ладно,  я  назову  тебе  мое  имя.  Смотри,  если  хочешь.  Я  Ханна.  —  Она

смахнула с лица волосы, а я изо всех сил старалась не смотреть в её глаза, которые

были темно-карими, в контраст с её бледной кожей и волосами.

— Джос. Я Джос,— сказала я. Что еще мне было делать?

— Миленько. И если ты решила вдруг сесть на следующем уроке здесь, садись

со  мной.  Я  отпугиваю  людей.  По  очевидным  причинам.  —  Она  хихикнула,  а  я

повернулась к доске, где очень высокая женщина в угольной юбке и пиджаке писала

что-то  на  многочисленных  досках.  Она  выглядела  так,  будто  только  что  вышла  из

заседания Сената. Когда она закончила что-то писать, похожее на половину романа,

она повернулась и хлопнула в ладоши. Все заткнулись.

—  Ладно,  я  вижу,  что  вы  все  здесь  ещё  на  одну  неделю.  Рада,  что  вы

достаточно трезвые, чтобы находиться здесь.

Все остальные засмеялись, и я, как бы, присоединилась. Она подняла блокнот

и  принялась  выкрикивать  наши  имена.  Конечно,  я  была  второй,  так  как  моя

фамилия начинается с первой буквы алфавита.

— Джосселин Арчер?

— Здесь, — сказала я. Мой голос эхом отдавался в большой комнате.

Она подняла взгляд и отыскала меня.

— Новенькая? Переехавшая?

— Ну да. — Я почувствовала, как покраснела.

— Тебя так и называть, Джосселин, или как-то по-другому?

— Эм, называйте меня Джос.

Она  улыбнулась,  показав  набор,  наверное,  самых  совершенных  настоящих

зубов, которые я когда-либо видела.

— Джос. Красивое имя. Хорошо, что ты с нами.

Она назвала следующее имя, а я плюхнулась обратно на стул.

—  Я  надеялась,  что  ты  этого  не  сделаешь.  Теперь  она  будет  слишком  часто

называть тебя, — прошептала Ханна, когда кто-то еще сказал: «Здесь!»

— Замечательно. Просто великолепно.

Ханна  оказалась  права.  Я  ведь  еще  новичок.  Эта  женщина  выстреливала

вопросы  как  из  ружья,  и,  если  вы  отвечали  слишком  медленно,  она  переходила  к

другому.  Было  столько  заиканий  и  красных  лиц,  многие  поднимали  руки,  чтобы

показать всем, насколько они чертовски умны.

И были такие, в том числе Ханна, кто отвечал, когда их спросят, не смущаясь,

пока Пэм их допрашивала. Все поворачивались, чтобы поглазеть на Ханну, когда она

говорила, и я видела, что немало учеников отворачивалось, видя её сгоревшее лицо,

но она, казалось, не замечала или её это не волновало.

Я не снимала наушники всё время.

Быстрый переход