— Но никто не сможет равняться с Вами.
Странно, но я сказала, что подразумевала. В ней было что-то большее, чем красота, и это все еще осталось в ней, несмотря на старость.
— Корона идет всем, кузина.
— Но она не всем по размеру, кто примеряет. Мадам, Вам корона подходит очень.
— Ты приехала просить за них, — сказала она. — Я не желала видеть тебя. Нам с тобой нечего сказать друг другу.
— Я полагала, мы можем утешить друг друга.
Она посмотрела на меня высокомерно, и я дерзко сказала:
— Мадам, он — мой сын.
— И ты сильно любишь его?
Я кивнула.
— Я не думаю, чтобы ты могла любить кого-нибудь, кроме себя.
— Иногда я тоже так думала, но теперь я знаю, что это неверно. Я люблю его.
— Тогда тебе нужно быть готовой к тому, чтобы потерять его. Я тоже к этому готова.
— Неужели ничто не может спасти его?
Она покачала головой.
— Ты просишь за своего сына, — продолжала она, — а не за мужа.
— Я прошу за них обоих, Ваше Величество.
— Ты не любишь этого молодого человека.
— Мы прожили много лет, и неплохо.
— Я слыхала, ты предпочла его…
— Всегда ходят злые слухи, Ваше Величество.
— Я не верила никогда, что ты сможешь предпочесть… — Она говорила медленно. — Если бы он был с нами сегодня… — Она нетерпеливо качала головой. — …После его смерти жизнь совсем не та.
Я подумала о Лейстере, который умер. Я подумала о сыне, который был приговорен к смерти, и забыла все, кроме того, что его нужно спасти.
Я вновь бросилась к ее ногам. Я чувствовала, как слезы бегут по моим щекам, и не могла остановить их.
— Вы не можете допустить, чтобы он умер, — закричала я. — Не можете…
Она отвернулась.
— Слишком далеко ты зашла, — пробормотала она.
— Только Вы можете спасти его. О, Мадам, забудьте всю вражду между нами. Это все в прошлом… а разве нам с Вами много осталось жить?
Она вздрогнула. Она ненавидела, когда ей напоминали о ее возрасте. Мне не стоило этого говорить. Мое горе лишило меня разума.
— Как сильно бы Вы ни ненавидели меня в прошлом, — продолжала я, — молю Вас забыть это. Он мертв… наш любимый Лейстер… он ушел навсегда. Если бы он был с нами сегодня, он пал бы здесь на колени вместе со мной.
— Молчи! — закричала она. — Как ты смеешь приходить сюда… Волчица. Ты обольстила его своими похотливыми манерами. Ты отобрала у меня лучшего из людей, которого я любила, лучшего, который когда-либо жил на свете. Он пустился ради тебя на обман… А теперь этот твой сын-предатель заслуживает топора и плахи. И ты — ты из всех женщин одна — дерзнула прийти сюда и молить меня пощадить предателя.
— Если Вы позволите ему умереть, Вы не простите себе! — крикнула я, и чувство осторожности покинуло меня в отчаянной попытке спасти сына.
Она некоторое время молчала. Ее хитрые глаза блеснули слезой. Она любила его. Она была тронута.
Или когда-то любила его.
Я горячо поцеловала ее руку, и она отдернула ее, но не негодующе, а почти с нежностью.
— Вы спасете его, — умоляла я.
Но королева уже заменила ту нежную женщину, которую я на мгновение увидела в ней. Она медленно проговорила:
— Я согласилась увидеть тебя, Леттис, ради Лейстера. Он бы просил меня об этом. |