Гаррет перегнулся через перила.
— Пропусти ее.
Дойл нахмурился.
— Ты же знаешь, в каком он состоянии. Нельзя пускать к нему даму.
— Разве? Что бы мы ни делали, ни малейших изменений. Он никого не узнает и видит в нас лишь угрозу. — Гаррет благожелательно посмотрел на гостью. — Но тебя Линч звал много раз. Возможно, ты сможешь то, что нам не под силу.
Не дожидаясь ответа Дойла Розалинда прошла мимо и, прерывисто дыша, спросила:
— Он опасен?
Гаррет опустил глаза.
— Мы его привязали. Он буянит, лишь когда мы заходим.
Роза сглотнула ком в горле. Она испугалась, когда он прижал ее к стене в Нижнем городе. Вообще не стоило сюда приходить, Джек и Ингрид яростно возражали. Пришлось с ними согласиться для отвода глаз.
Но она не могла оставить Линча. Надо его увидеть, убедиться, что он в порядке.
Ей его не хватало.
Подхватив юбки, Роза поднялась по лестнице и пошла рядом с Гарретом.
— Я тут вспомнила кое-что про нападение. Тесаки упоминали доктора Доплера, человека, создавшего наркотик… который сделал это с Линчем. Возможно, у него найдется противоядие.
Гаррет пристально посмотрел на нее.
— Доктор Доплер?
— В Ист-Энде, — ответила Роза, глянула на дверь в свой кабинет и почувствовала головокружение.
— Понятно. Я пошлю к нему кого-нибудь. — Гаррет опустил взгляд на ее стиснутые руки. — Не бойся, если бы я думал, что он причинит тебе вред, то не пустил бы.
Он открыл дверь и подтолкнул ее в комнату.
— А если Линч не захочет меня видеть? — Тишина в покоях оглушала. — Если снова выйдет из себя?
— Риск есть, — признал Гаррет. — Поэтому Линч в кандалах. Роза, он не сможет до тебя добраться. — Помощник заколебался. — Но, боюсь, тебе придется зайти самой. Если он увидит меня… мы на него плохо влияем. Заметив меня рядом с тобой… он расценит это как угрозу.
— Он боится тебя?
И снова Гаррет почему-то замялся.
— Не совсем.
— Гаррет, прошу. — Она взяла его за руку. — Ты недоговариваешь.
— Его внутренняя тьма, демоны или как там их назвать… Их интересуешь ты, Роза.
Она почувствовала, как от страха — и чего-то еще — по коже побежали мурашки.
— Иногда такое случается, когда голубокровный желает женщину больше всего на свете. Возникает одержимость: защитить тебя, видеть рядом… — Он покраснел. — Потребность овладеть. Мне кажется, только это и спасло тебя в Нижнем городе. Жажда крови взяла верх, но также разбудила темную сторону его натуры, часть, которая считает тебя своей. — В красивых голубых глаза Гаррета промелькнуло что-то странное. — У нас у всех есть такая особенность.
Катастрофа. Если это правда, ей от него не сбежать. Линч потребует от нее больше, чем она могла дать.
— Что произойдет, если я к нему не пойду?
— Если мы не вернем Линча, тогда нам… мне… придется его убить.
В его глазах плескалась боль. Розалинда поняла, что Гаррет на самом деле лучше, чем ей казалось. Собственноручное убийство друга его сломает. Но он все равно пойдет на это, потому что должен. Линч позаботился о том, чтобы привить подопечному чувство ответственности.
— Я постараюсь. — Инстинкты, приобретенные во время обучения у Балфура, кричали, что надо все просчитать.
Глаза защипало от слез. Розалинда взяла себя в руки и вошла в кабинет. К черту планы. Как бы она ни пыталась это отрицать, Линч ей небезразличен. |