Изменить размер шрифта - +

— Ах, это ты! — узнав в мальчишке приятеля Егора, Анна Павловна подобрела на глазах и растянула губы в приветливой улыбке. — Милый песик. Я очень люблю животных.

— И я… — растеряно пробормотал Илья.

Поинтересовавшись тем, как проходят каникулы и, задав множество совершенно не интересующих ее вопросов, Анна Павловна наконец-то распрощалась, развернула коляску и неторопливо покатила ее в сторону дома. Илья строго посмотрел на Верта:

— Эх ты, провалил задание! Честно говоря, не ожидал от тебя такого! А еще немецкая овчарка.

Верт опустил морду, чувствуя себя виноватым. Вздохнув, мальчик отвязал заляпанный грязью плеер, достал из кармашка наушники, намереваясь прослушать запись. Сначала было слышно только хлюпанье грязи под лапами Верта, потом шорох колес коляски и звук шагов Анны Павловны. Качество записи оказалось недурным, но вот содержание ее ничего не проясняло. Возможно, к тому моменту, как Верт приблизился к няне, Анна Павловна уже закончила разговаривать, а может быть, просто внимательно слушала звучавшие в телефонной трубке слова собеседника, однако в любом случае фокус с подслушиванием оказался напрасным. Илья уже хотел выключить плеер, как вдруг в наушниках отчетливо прозвучал голос няни:

— Да… да, все идет замечательно, именно так, как я хотела.

И тут по барабанным перепонкам ударил оглушительный лай Верта — именно в этот момент пес повстречался с дурным сеттером, сорвавшим важное задание. Понимая, что оставшуюся часть записи вообще не имело смысла слушать, Илья вытащил из ушей наушники:

— Эх ты, сыщик! Ничего-то мы с тобой не узнали! Когда человек признается в том, что дела у него идут замечательно, за этой фразой может скрываться все, что угодно. Например, что этот человек ограбил банк, или получил прибавку к зарплате, или у него просто хорошее настроение.

 

Глава третья

Визит фальшивой блондинки

 

— Бабуля, ты точно помнишь, что эта милая дама оставила тебе свой номер?

— Да, Аленушка. Она записала его на листке и положила возле телефона, — откликнулась ветхая, сидевшая в кресле-каталке старушка. — Листочек на журнальном столике, если, конечно, Мурзик его не заиграл. Он такой озорник, такой проказник!

Худенькая девушка, предпочитавшая носить обтягивающие джинсы и свитера, поправила гладкие, стянутые в пучок волосы и снова продолжила поиски. Она вновь внимательно, листок за листком просматривала лежавшие на журнальном столике газеты и рекламные объявления, однако обнаружить среди них нужную записку так и не смогла.

— Куда же он мог деться?

— Не знаю, Аленушка, не знаю.

На несколько вытянутом, но хорошеньком лице Алены появилось обычно несвойственное ей озабоченное выражение. Она не хотела расстраивать свою старенькую бабушку, однако то, что происходило вокруг, ей крайне не нравилось. Девушка хотела задать какой-то вопрос, но тут, заворчали, зашипели, а потом разразились величественным боем возвышавшиеся в углу комнаты часы в мрачном дубовом футляре. Не успели они умолкнуть, как им ответил нежным перезвоном стоявший на резном буфете позолоченный хронометр. Вообще почти все вещи в этой тесной двухкомнатной квартирке казались такими же древними, как их владелица, хотя на самом деле были даже еще старше ее.

— Аленушка, да ты не волнуйся! Аннета сама позвонит, как только все наладится. Вот увидишь!

— Не сомневаюсь. Но мне все же очень хочется отыскать номер ее телефона.

Девушка была настроена весьма решительно и не собиралась прерывать поиски, обследовав столик, она внимательно осмотрела пространство вокруг старого кресла, на котором любил нежиться жирный бело-рыжий кот Мурзик, заглянула под диван, обшарила темные закоулки под буфетом.

Быстрый переход